《穆罕思》天方五联诗

 

 
  译者:谢赫·穆罕默德·哈比卜·尔里米

                           回历
1388年



  奉普慈独慈的真主之尊名 


    真主的钦差(祈主安慈他!)说:“谁若每天都说,‘主啊!求你安慈穆罕默德,及其他的家下和众门弟子,并喜悦他,报酬他,使他全美职责!’真主就在他和圣人的坟之间开一道门,他可见他,直至复生日被复活。”

主啊!求你用广恩大慈常常赞念穆罕默德及其一切随贤吧!

主啊!求你赞念阿拉伯和伊朗的元首穆罕默德吧!

主啊!求你赞念拯救教生的穆罕默德吧!

 
音频点击下载  

ش

译 文


施那 拯救和讲情

13_1

常耀不熄的尊光显着了,

常遭取缔的迷影遮蔽了,

多拉王的宫殿坍塌了,

克斯拉王的宫宝崩溃了。

好像一群不能召集的散兵。

13_2

他们的火炉已被后代所隐藏,

他们的火种是前辈留下的。

他们好像变成垂头丧气之物,

火因忧愁致熄灭,

河因烦恼而不流。

13_3

民房已坍塌,宫殿已变更,

患难常调流,直至奋心更变止,

可叹真可叹!他的迷误反增加!

河渠干涸了,萨外台城人忧愁万分,

渴极思饮的取水人遭怒斥而转回。

13_4

他们的火自然熄灭了,

就像河水自然干涸一般,

火是号哭的,水是发光的,

可愁的是,就像火中含有水性,即可湿润,

水中具有火性,即可烧人一样。

13_5

真光一显而正教明扬,

污秽取缔而迷徒隐藏。

众心顺从而真人亲近,

真光显照而神人称颂,

真理已由言意上显露。




=========================================================================================================================


讲 义

   

    

    什尼·晒法尔提(شِينِ شَفَاعَةِ),拯救和讲情。其中隐的是艾卜·伯克尔(ابو بكر)大贤的尊名。

    什尼(
ش)其意为大地,就是至圣e的救恩遍及大地。他的医治针对全人类,他的讲情包含一切金、木活类(什尼的上一点是指人类和动物,左一点是指金石矿物,右一点是指植物草木,而至圣e的情份如大地负载了他们,至圣e的讲情透彻到他们的脚下),日、月、星辰的容光皆在他上。它的数字是代表三百,这是预言着那风调雨顺的四十年,那耀亮一显,而正道明扬,污秽取缔,迷途隐藏,众心归顺,真人亲近之日,人神称颂的真光显照了,伊斯兰的太平盛世,古兰的真理从言意上完全显露,古兰的预言成了现实,人类将从三百条道路上奔向伊斯兰正教。常耀无熄的尊光显着了,就如同至圣穆罕默德e降生之时一般,迷影遮蔽,宫殿坍塌作废,宫室溃散,一切否认真主之人都成了不能召集的散兵败将,他们迷信的标识火炉已被他们的后人所隐藏,前人的火种忧愁似熄气,偶像变成颠倒之受伤物。

    烦恼使一切昧真之人的渠头断流了,患难常周流,使民房坍塌宫殿变更,一直到他们奋心更变他们的邪道,使他们投入真主的伊斯兰为止。可是在今生的一切灾难,哪怕是干旱,万分忧愁,哪怕是渴极思饮的取水人遭怒斥的痛苦而转回,火的自然熄灭,水的自然干涸——哭号着的火含有水性可湿润,发光的水含有火性可烧人,反而增加他的迷误,极为可叹。这告诉一切修道之人:周流的患难要在奋心变更之后才会终止,而极可叹的是今生的灾难反而增加迷误,因此,奋心变更后才能改变现状。而今生的一切灾难,对于特选者是试验和反证,对于迷误者是叫他奋心变更投入伊斯兰,对于庸愚之人则把今生的福庆和灾难看成是他的行为对错的标准,原来是可以得正道的,因为遇今生的患难而转向,原来是迷误的,因今生的福利而更迷误,至圣e在世时人类的教训还要演到太平盛世,可叹!真可叹!

    所以修道之人不能以今生的得失作为后世福庆患难的标志,只能把今生的美好作为修行后世的条件,把今生的愁苦患难看成是对后世美满的提醒,而以它医治自己贪生软弱的病症,而发出奋心变更的耀亮一显。

    都阿(
دعاء)是:哎主啊!求你凭着穆罕默德e拯救讲情的情份,而以医治和惩治敌人的恩典来慈悯我。

    西尼其像如,其意是铺陈平地(
فِرَاشٍ),就是修道之人的道路要以至圣穆罕默德e的讲情拯救和医治来铺平。



 
 
 

《穆罕默思》译文和讲义快速查询

خ ح ج ث ت ب ا
ص ش س ز ر ذ د
ق ف غ ع ظ ط ض
ي ل ه و ن م ك
يا الله يا محمد يا شيخ علي عثمان عمر أبو بكر

  圣传真道网

www.china-sufi.com