《穆罕思》天方五联诗

 

 
  译者:谢赫·穆罕默德·哈比卜·尔里米

                           回历
1388年



  奉普慈独慈的真主之尊名 


    真主的钦差(祈主安慈他!)说:“谁若每天都说,‘主啊!求你安慈穆罕默德,及其他的家下和众门弟子,并喜悦他,报酬他,使他全美职责!’真主就在他和圣人的坟之间开一道门,他可见他,直至复生日被复活。”

主啊!求你用广恩大慈常常赞念穆罕默德及其一切随贤吧!

主啊!求你赞念阿拉伯和伊朗的元首穆罕默德吧!

主啊!求你赞念拯救教生的穆罕默德吧!

 
音频点击下载  

ي

译 文


牙义 雅西的情分

28_1

主的恩惠超过了求祈者的望想,

他的恼怒能使敌人忧愁万分。

他绝不会使求祈者空手而回,

你看不到不获他相助的友人,

你看不到不遭他毁灭的敌人。

28_2

他使教生受到尊贵的阴影的庇护,

他护佑教生远离分散的低贱。

他用伟大强胜之恩使正教崇高无比,

他使教生永居清真教导的护城,

就像老狮子领着小狮子安居林中一样。

28_3

很多的暴徒变成卫士,

很多猛将归于听命。

赞主的诗词端正了很多恶人。

主的真言折服了不少善辩的博士,

他的明证战胜了无数的敌手。[32]

28_4

如果你寻找万物的宝库,

常守古兰将使你满足,

如果你要显扬真道的标志,

文盲转为博学尤使你满足。

婴儿知礼明义更使你满足。

28_5

如果我有能力,我必宣传这押韵的诗文,

我因作不出扣人心弦的华章。

我只好用这普通的散文夸赞他。

便只好用这赞词侍奉赞美他,借此能

免去我写诗和侍奉中的罪过。



[32]这是百年实现后的太平盛世,一次在至圣明扬正教时已现,一次是在百年实现之日。
预言实现后,兴盛伊斯兰四十年后即立末日了趸约。

=========================================================================================================================


讲 义

   

    

    牙义·牙西尼(يَاءِ يۤسِن),雅西的情分。其中隐着至圣e孙子侯赛因(حُسَيْنِ)的经名。

    牙义(
ي)即艾力甫(ا),艾力甫(ا)即是归一,即是一外无物,万化止于此。作为生命来说是归真归一,作为穆民来说是复命。牙义(ي)其数代表,即在进入纯恩天园之日要受到仙童仙女十次的庆贺,要把天园恩典化生的十道豪繁宝石戒指戴满十个指头才被请上仙马,前拥后挤,一只手的五个指头抬着仙女侍奉的蜜水碗,另五个指头拿着仙童侍奉的奶子淋进入天园之门。正道席达耶提(هِدَايَةِ)是真主真光之里,牙义(ي)是海义之表,就是真主真光的显露,正道的外表,这就是在先天称为艾哈麦德(احمد)的天地万物之精华的至圣穆罕默德(محمّدe

    牙义(
ي)包含以上二十七字之形,总前之万样感应和恩典,包含着伊斯兰的心,就是古兰的牙西尼章(يۤسن)是至圣e劝导的明证和感应,真主真光的显露。在至圣e归主后,凡是求乞的众生必得他普施的大恩;在征战中,他的愤怒仍可引起敌人的忧愁;凡是盼望者,他决不使他失望;凡是大贤,都得到他的相助,正如没有见过不遭他伤害的敌人。他使配贤远离今生的低贱,转为真主的贵宾,由主赐贵而荣耀。至至使教生两世超脱,永居于清真护城之中,就如同老狮子领着小狮子进入林中一般。真主的真光使很多暴徒转为贤良,强汉归于听命,恶人迁恶改善,弃暗投明,无数善辩的学士被驳服,真主的明证战胜无数的敌人。你寻求万物的宝库,常守古兰就使你满足,对真主的明证,文盲变博学,幼孩知礼节更使你满足。我欲敬献几段赞美至圣e的华章和好诗,但我无此能够,我只有用这朴实的散文,求赦免的赞文侍奉他,我只求真主赦免我这赞颂之人和侍奉之人的罪过。

    都阿(
دعاء)是:哎主啊!求凭着你慈安至圣e和牙西尼(يۤسن)的情份,以作真主贵宾的情份慈悯我。牙义(ي)是显道觉心、醒令,是大成今世的唯一至圣e,真主的真光显照,遣圣的封印,伊斯兰的全美。



 
 
 

《穆罕默思》译文和讲义快速查询

خ ح ج ث ت ب ا
ص ش س ز ر ذ د
ق ف غ ع ظ ط ض
ي ل ه و ن م ك
يا الله يا محمد يا شيخ علي عثمان عمر أبو بكر

  圣传真道网

www.china-sufi.com