《穆罕思》天方五联诗

 

 
  译者:谢赫·穆罕默德·哈比卜·尔里米

                           回历
1388年



  奉普慈独慈的真主之尊名 


    真主的钦差(祈主安慈他!)说:“谁若每天都说,‘主啊!求你安慈穆罕默德,及其他的家下和众门弟子,并喜悦他,报酬他,使他全美职责!’真主就在他和圣人的坟之间开一道门,他可见他,直至复生日被复活。”

主啊!求你用广恩大慈常常赞念穆罕默德及其一切随贤吧!

主啊!求你赞念阿拉伯和伊朗的元首穆罕默德吧!

主啊!求你赞念拯救教生的穆罕默德吧!

 
音频点击下载  

 عمر

译 文


欧麦尔※

30_1

求保养我的主,恩赐我的一切前辈!

因为真主给我取了吉祥的名字,

我渴求真主赐我快乐和享受。

因为真主把我的名字取做穆罕默德,

故在至圣面前,我已有了一个约会,

30_2

穆罕默德的赞主者,也是人类的夸赞者和投奔者,

他是应夸应赞者,他是我们的领袖和靠背。

我永远始终如一地盼望着他。

在归主之日,为了践约,他会恩顾我。

如果和他无约会,那就是亏伤的。

30_3

他是拯救罪人的圣人,

他救助欠债者的圣人,

他是恩赐盼他惠顾者的圣人,

他绝不会使求祈者的希望落空,

他绝不会使邻居求助的手空回。

30_4

我愉快地去领取他的忠告,,

我发自内心改正一切罪过。

自从我的心眼明见了他的真光后,

自从我自觉地常守他的赞词后,

我就认定,他是领导我们脱离苦海的最好抓缆人。

30_5

干枯的花园经道水的浇灌,复又绿翠,

坍塌的住房经主人修理焕然一新。,

无数垂头丧气的人因至圣而常乐,

平穷之人因至圣而富足。

的确,春雨能复苏万般的花木。




=========================================================================================================================


讲 义

   

    

    呀!欧麦尔(愿主喜悦他)يا عمر رضى الله عنه其中的比喻如水,暗示教门兴发在于流行。

    道易行则易兴,而必盛于礼,如水之生发万般花木,指点大伊玛目艾哈麦德(
احمد)派盛于礼之由和穆民盛礼之行止,真正之礼以此换之行持而全美。从真主保养了的恩典上,要求真主恩赐一切前辈,因为他们给我取了吉祥的经名,而在天园中已有了座位。在痛苦多于欢乐的今生,我唯求真主替我解除一切忧愁和痛苦,就是修道之人要把今生的重担,愁苦交托于真主,因为被取名为穆罕默德e,在至圣e前故已有了一个约会了,而最守信用的至圣e是一定会全约会的。

    穆罕默德
e是赞者被赞者和亲奔者,他是应受夸赞的领袖,我们的靠背,我始终如一地盼望着他,他必以广恩搭救提拔我,如果提拔我的人不在,我是好大地亏本。唉,众道友!他是拯救大罪之人,救助欠债之人,恩赐盼望之人的圣王,至圣e决不使乞求之人失望,决不使乞讨求助的近邻空手而回。我们对至圣e的搭救,恩惠要有一个始终如一的盼望,用圣行和赞念接近至圣e,以成他的近者邻居,这就是以麦达伊海相伴以穆罕默思为邻,至圣e决不使这样的邻居空手失望而归。要急于遵照他忠恳的劝导,改掉内心的丑污。修道之人自从心眼明见真主的真光,至圣e的感应和显亮之后,或者是参悟到他的赞文的真实之后,就认定了他是引领众生脱离苦海的最强者。

    修道之人要从圣行见圣品,要从伊斯兰的领袖参悟到至圣
e赞文的真实,那就是春天的雨露能复苏万般花木,干枯的花园经他的浇灌转为绿翠,坍塌的房舍(教门)从主人上已新修、无数垂头丧气之人因至圣e(或他的情份)而常乐,贫穷已极之人因他而永远富贵。若能践从此行,虽非圣人已及圣品,这就是从行持上与至圣e为邻。



 
 
 

《穆罕默思》译文和讲义快速查询

خ ح ج ث ت ب ا
ص ش س ز ر ذ د
ق ف غ ع ظ ط ض
ي ل ه و ن م ك
يا الله يا محمد يا شيخ علي عثمان عمر أبو بكر

  圣传真道网

www.china-sufi.com