《穆罕思》天方五联诗

 

 
  译者:谢赫·穆罕默德·哈比卜·尔里米

                           回历
1388年



  奉普慈独慈的真主之尊名 


    真主的钦差(祈主安慈他!)说:“谁若每天都说,‘主啊!求你安慈穆罕默德,及其他的家下和众门弟子,并喜悦他,报酬他,使他全美职责!’真主就在他和圣人的坟之间开一道门,他可见他,直至复生日被复活。”

主啊!求你用广恩大慈常常赞念穆罕默德及其一切随贤吧!

主啊!求你赞念阿拉伯和伊朗的元首穆罕默德吧!

主啊!求你赞念拯救教生的穆罕默德吧!

 
音频点击下载  

ح

译 文


合尔 涵养和性情

6_1

道友啊,当我的善事还是空的,我怎能向你尽忠?

当我的行为还是错的,我怎能劝你呢?

当衰老来临时,我已接近大限了,

我求主恕饶我有口无行的罪过!

的确,我把能多生的女子配给了不会生育的男子了。

6_2

我公开规劝你们,

而我自己却明显地不受劝,

这是莫大的丑事,我浪费极了!

我命你干好,而我却不遵不行,

我不正直,我还说:你们必须正直。这象什么话呢?

6_3

在一切事情上我的本性已成为昏愦的了,

在各种情况下,我成了没有保镖护送的人,

在这漫长的路上我没有跟上识路的商人[8],

在临死之前,我没有备足归家的路费,

除天命之外,我没有多余的斋拜。

6_4

无学无德的我虚度了自己的年华,

因生性懒惰,我未跟上正道的引路人,

我天天只知吃和睡。

难道我还不亏损圣行吗?

至圣曾因礼拜过多,两足肿胀而诉伤。

6_5

我只好念拖河求救渡,故你应紧持它,

圆月啊!主已将能治万病的古兰降给你了。

他在艰难困苦的烧心中常常练习,

他曾因饥饿绑紧了自己的软腰,

他曾把他娇嫩的肚腹卷在顽石之下。




[8]识路的商人即谢赫毛拉。


=========================================================================================================================


讲 义

   

    合义·合力米(حَاءِ حَلْمِ),涵养和性情。指至圣e的涵养和性情。这里隐有一个尔孜拉依莱(عزرائيل)大天仙之名,是以真主本然中的德性而受造。显示真主的真性,执掌强盛,强盛则夺,炽热如火,收纳万物,强盛如夏。这是告诫修道之人一切的成果和收成,都是真主真善的慈悯,一切的赢利和强盛都是可以由真主去的,万物都是受收纳的,更何况你修道之人。至圣e秉真主”“真性,执炽热如火的法律,执掌伊斯兰的强盛,收容万众来归,如夏天的繁盛,万万圣者都停于本位,但至圣e没有自称与骄傲,而是为主道穷尽,完全仰赖真主,自认为无能为力,自认是吃干巴长大的。


    一切的成功是真主的相助,一切在我的营干是完全仰赖真主的穷尽。正道的领袖尚说:我的善事尚空,怎向你尽忠,我的行为尚错,我怎劝告你们,衰老苏醒之时已近大限了。求主恕我有口无行之罪,我确是把会生育的女子配给不会生育的男子了。我公开地劝你们而自己却不受劝,这是莫大的丑事,我浪费极了,我命你行好我却不遵行,我不正直我还说你们必须正直,这成什么话呢?我的耐夫厮已从每件事上使自己成为昏睡之人了。我没有保镖护送之人,漫长的路上我没有跟上识途的商人。临死前我无充裕的路费,除天命我无多余的斋拜,无德无学的我浪费尽自己的寿岁,因懒惰我未跟上正道的引路人,只知吃睡地过日子。想到自己的亏伤,想到复生之日阿勒刷德审判场上五百年的站立,两脚要肿胀诉伤,因此只有紧持塔合(طه)求救渡。他劝说,凡这样的人要紧持塔合。想到真主已把古兰降给了至圣e和圣后的圆月,他在苦难和烧心中练习,至圣e把软腰勒紧是由于为正道饥饿,把两块顽石卷在肚腹之下,是因为完全仰赖真主而不开口于人,故用石头来压紧饥饿受损疼痛的肚腹。

    这是告诫修道之人:清真奥义是行道在我,为主穷尽,每个穆斯林、达斯他乃,特选者都必须有一个保镖护送之人,要跟上识路的商人。走这漫长的修道之路不是只行礼乘,备足路费,完成天命的功干可及的,而是必须有充裕的路费,除天命之外还要有修道的干办。从念功赞词则克尔(ذكر)来说,外哩的念在心上永不停止是天命,则克尔在心上常川不息是天命。五更天的站立是讨喜悦和当行的拜功。每年从真主的月份(头莱哲卜)封斋,追随至圣e接绪真主一边;至圣e的月份(舍尔邦)封斋追随众贤接绪至圣e一边;在教生的月份(莱麦丹)封天命的斋,从坐静上清心,还有附加的条件。外哩的天课是征其不足,就连他的本身也做为天课抽尽,全用于伊斯兰上。外哩的朝除了哈志的天命和副朝外,尔德、主麻的接绪教生的朝外,还要清除生性所具的懒惰,跟上毛拉谢赫或者毛拉外哩,谢赫外哩为领导,除寻求一个引进的向导外,别无他法。要把每一呼吸朝向全美完善的真恩,终身动荡在穆罕默思的慈惠中,就必须按日按字的长守,以通达准我悔罪替我求饶的至圣e面前,再升至真主御前,有了领导,入于毛拉门下,心才会清新耀亮,才能继承至圣e的遗志,从依靠到自立,才能在毛拉出了风波之后完成宿愿,把劣珠穿在伊斯兰的明珠宝串之中。砖瓦的品级提升到了如同珠宝,所以才能穿成一串。这宝串就是修道之人的终点,亲近真主的外哩了。

    守穆罕默思就是守至圣e的仙陵,哪怕欠债也不能举意出走,那个再复现的君王就是毛拉谢赫,在他解说梦意,识破胸中事之后就要丢掉外出的念头,立意永守正道仙陵直到寿终,为伊斯兰作可靠的华章,宣扬绍绪道统和注解教门,以入在朝向神圣境地的毛拉·穆罕默德e的后裔子孙的行列里,以得真主的赦宥,两世的承领的应受。因一切的教生是安排在上等外哩之前,一切的门人是安排在教生之前,一切的圣后是安排在门人之前。有领导的达斯他乃是行礼乘舍力尔提(شريعة)的尔麦里干办(عمل)之人,站立在至圣e的绿旗杆之后。一切无领导的穆民是站立在黑旗杆之后,他们今生未行下礼乘的干办,未宣扬伊斯兰,未作为清廉洁皎之人入在圣后的行列,在后世他们只有等待至圣e的说情搭救,否则就落空了。所以在今生不把自己投入宣扬伊斯兰(جهرى الاسلام)深恩大海之中的人,不会是立行善功,以真理相嘱咐,并以忍耐相嘱托的人们,他们必定只知吃喝地过日子,浪费寿岁而好大亏损。

    在复活之日的站立,除了为伊斯兰奋战之人,把自己作为天课抽至穷尽的殉道者,把自己投入圣后的行列,立行功干宣扬正道,得到在我的自由的人们外,都必须站立五百年,以至双足可怕地肿胀破裂而诉伤。这就是告诉真实的人们只有念塔合求救渡,就是叫你紧持它,念它还要行它,就是如同穆萨大圣一样不顾及自身的安危,只认识服从真主,而不畏惧任何人的宣扬伊斯兰,哪怕是向法老王劝教。所以行塔合的品级,就是穆萨大圣的品级。


    要用医治万病的古兰作人生的法度,把自己的意念言行都以古兰来治理。特别是在艰难困苦的烧心之中常守古兰,而对于人生的煎熬决不向人开口求助,因为圣后无吃施舍的口唤,只有学习至圣穆罕默德e的行持,因饥饿绑紧自己的软腰,因疼痛把肚腹卷于顽石之下。


    合义(ح)的数字代表是,即指八座天园的福份。含意是:天命法行,聚团周围,生知廉耻,志气高昂。


    都阿(دعاء)是:哎!主啊!求你凭着至圣e的性情和涵养的情份,以得到清真奥意的恩典来慈悯我。



 
 
 

《穆罕默思》译文和讲义快速查询

خ ح ج ث ت ب ا
ص ش س ز ر ذ د
ق ف غ ع ظ ط ض
ي ل ه و ن م ك
يا الله يا محمد يا شيخ علي عثمان عمر أبو بكر

  圣传真道网

www.china-sufi.com