《穆罕思》天方五联诗

 

 
  译者:谢赫·穆罕默德·哈比卜·尔里米

                           回历
1388年



  奉普慈独慈的真主之尊名 


    真主的钦差(祈主安慈他!)说:“谁若每天都说,‘主啊!求你安慈穆罕默德,及其他的家下和众门弟子,并喜悦他,报酬他,使他全美职责!’真主就在他和圣人的坟之间开一道门,他可见他,直至复生日被复活。”

主啊!求你用广恩大慈常常赞念穆罕默德及其一切随贤吧!

主啊!求你赞念阿拉伯和伊朗的元首穆罕默德吧!

主啊!求你赞念拯救教生的穆罕默德吧!

 
音频点击下载  

د

译 文


代力 洪福和权衡

8_1

人人都把自己的赞词敬献给至圣,

个个都期望得到他搭救的恩惠。

他是使众教生得到很多回赐的人,

他是人人盼望搭救的那位爱臣,

尤其是在猛遇各种惊恐时候。

8_2

他领人到主前,凡人因他而得道,

他常到主御前,这表示:人们应跟他行道。

他升高到主御前,凡人都应跟随他。

他引领人到主前,所以抓揽他的人

就是抓揽真主绳索的人。

8_3

至圣天天庇荫爱慕正道的教生。

至圣夜夜游览清高的天园。

他把一切清心的人引领到真恩的深海。

论外形与内相,他远远超过万圣。

论品德学问,万圣远远不及他。

8_4

确实的真理,在人类中是模糊的。

除非他的引导,万物都是闭赛的[10]。

众圣万贤全是从至圣上借光。

他们从至圣上寻求大到的。

仅仅是沧海中的一粟,或猛雨中的一滴。

8_5

论数目,他们确是众多的,

论功苦,他们确是重大的,

但他们全愿舍品,奔到至圣前,

全都暂停在本位,

获得至圣真知博学中的一点或妙语的一句。




[10]在末世临近主的真道已下了弥雾。


=========================================================================================================================


讲 义

   

   

    达力·道来提(دَالِ دَوْلَةِ),洪福和权衡。其中隐有易德里斯(ادريس)圣人的经名,它暗示易德里斯圣人的经历和恩典。


    修道之人的心要期望至圣e拯救的喜讯,在各种惊恐之时更须他的护佑,今生是至圣e的情份护佑,因此,要抓牢这情份,后世是至圣e说情庇荫的护佑,入绿轿而入在真主阙下。抓揽至圣e既是抓揽真主的绳索。凡人皆是因至圣e而得道,所以修道之人要跟随至圣e的踪迹,应跟随这个踪迹,要得到渡化,升高,要得道就要抓揽真主的绳索。


    在末世,末尾的时光,至圣e是能呼应的,因万圣归主后他的教生就失去原样,而至圣e归真后,正教仍永存,不被更改,不被偏歪。至圣e仍天天普渡那些念万物非主,唯有真主;穆罕默德e是真主使者”  لا اله الا الله محمّد رسول الله)的慕道教生,夜夜游览清高的天园,甚至是世界的边景。这是告诉修道之人:爱慕正道的能得普渡,清心虔诚能被推入真恩的深海。因至圣e是万圣之上的领袖,无一圣能及他,在正道确实的真理被遮蔽的今天,万物皆阻碍不通了,修道之人只有从至圣e上寻求光亮了,只有靠他的引导和他遗留下的余辉的引导了。万圣都是从至圣e上借光,所以,四品大圣不及一个普通穆斯林品级的一半,他得到的只是沧海之粟,猛雨之点。因此,二十二万四千有零的圣人宁肯丢掉他们的功苦,全都舍品,做一个至圣e的教生。


    的确,一切圣者,还有如今的一切得真主的奥妙的奥力雅义(اولياء)之人,一切的毛拉谢赫,外哩所持的一切感应,知识,也只不过是至圣e真知中的一点,妙语中的一句。这是告诉一切修道之人,你是至圣e的教生,已在万圣之上,你莫赞美万圣和毛拉谢赫,他们只是显示至圣e伟大光亮中的一点一滴。因此,从一切奥力雅义之人的奥妙上,修道之人要对至圣e作一个参想。


    达力(د),其数代表,其意是万万圣者最高品的是四位大圣,其品级是四品,而不能超过四品。而入于至圣e绿袍中的教生,是两个四品加一品的教生。


    达力(د),含蓄的意思是:,就是热爱至圣e领袖之心。一个引领就是至圣e的援助与引领。达力其形如,其意如,其性如,得水则万物发荣。


    都阿(دعاء)是:哎,主啊!求你凭着至圣e洪福和权衡的情份,以你为主和至圣e莅临的恩典来慈悯我。



 
 
 

《穆罕默思》译文和讲义快速查询

خ ح ج ث ت ب ا
ص ش س ز ر ذ د
ق ف غ ع ظ ط ض
ي ل ه و ن م ك
يا الله يا محمد يا شيخ علي عثمان عمر أبو بكر

  圣传真道网

www.china-sufi.com