《穆罕思》天方五联诗

 

 
  译者:谢赫·穆罕默德·哈比卜·尔里米

                           回历
1388年



  奉普慈独慈的真主之尊名 


    真主的钦差(祈主安慈他!)说:“谁若每天都说,‘主啊!求你安慈穆罕默德,及其他的家下和众门弟子,并喜悦他,报酬他,使他全美职责!’真主就在他和圣人的坟之间开一道门,他可见他,直至复生日被复活。”

主啊!求你用广恩大慈常常赞念穆罕默德及其一切随贤吧!

主啊!求你赞念阿拉伯和伊朗的元首穆罕默德吧!

主啊!求你赞念拯救教生的穆罕默德吧!

 
音频点击下载  

ذ

译 文


则力 记想和指望

9_1

自从至圣的高品耀亮给他们之以后,

他们的浑浊借至圣而清亮了。

他的贵语能治一切有病的人,

他是表里俱全的圣君,

所以,造化人神的主,特选他为爱臣。

9_2

论外表,他是美满的,论内心,他是清亮的。

论显露,他是护佑者,论隐藏,他是报信者,

论福份,他是无可比拟的,

论贤性,他是绝世无双的。

美好的珠宝,是赞美不尽的。

9_3

每一伙人都为自己的首领说了一席话,

但都是无稽之论。无理之谈。

你应抛弃犹太人为其首领所宣传的那些话。

你宜丢掉基督教人为其首领所夸赞的话。

对至圣,你可以任意地夸赞!

9_4

在夸赞至圣上,你感觉到了尽限,

而羸弱的你,却不能完美地赞颂他。

你只能尽全力夸赞他。

你只能把所知的贵语全部献给他的贵体,

你只能把所知的尊大全献给他的高品。

9_5

想描述至圣的人,好象患哑症似的,

想赞美至圣的人,似愚人一般,

想叙述至圣的人,似痴呆一样,

因为至圣的尊贵决无尽限,

凡人类怎能够用口表述得了他!






=========================================================================================================================


讲 义

   

   

    则力·则克尔(ذَالِ ذِكْرِ),记想和指望。都阿(دعاء)是:哎,主啊!求你凭着至圣e记想你和指望你的情份,以赞美者的慈惠亲赐慈悯我。


    则力(ذ)之数代表七百,其意是至圣e的高品耀亮显现给人类后,人类在两世的福份增加了七百个等级,七百样的恩典在末尾时光逐渐地下降给人类。在妙世因为显露了至圣e,天堂扩建了七座,每一座是每一座的七百倍。因此,天园成了八座,而恩典从每种十八千样幸福上增添了七百倍,所有的天园都上了七百样的光彩,悬挂和增加了七百种的灯笼,立起了七百座的光塔。


    至圣e的贵语能医治一切有病的人,是叫修道者遵行至圣e的言词圣训,以成为表里俱全的教生,以成为他的爱臣,以升高到谢赫外哩的品级,就是从至圣e的情份上内洁外净,外表美满无暇,内心清亮无比,显露之时是伊斯兰穆斯林的保护者,隐藏之时是报喜讯的报信者,福利无比,贤性无双,就如同伊斯兰宝串中美丽的珠宝被赞美不尽,他就成了有至圣e情份之人了,是赞念者又是被赞美者。又告诉一切修道之人:你们要尽情地赞美至圣e,但是决不能用犹太人和基督徒的无稽之论,无理之谈来称赞,因为他们过分而偶伴。除此之外,你可用你所能想到的尊贵、尊大归落在至圣e的贵体上,但是你也别认为一切的赞美表达了至圣e的尊大,因至圣e的尊贵和尊大是无尽限的,所以会说话的人类决不能用口来表现得了他。


    则力(ذ),其形如,其性顺服,其像物之性,万物皆赞念,唯有人类中之赞者有记想,就有指望,所以一点在上。修道之人当深思。



 
 
 

《穆罕默思》译文和讲义快速查询

خ ح ج ث ت ب ا
ص ش س ز ر ذ د
ق ف غ ع ظ ط ض
ي ل ه و ن م ك
يا الله يا محمد يا شيخ علي عثمان عمر أبو بكر

  圣传真道网

www.china-sufi.com