找回密码
 注册会员
查看: 66150|回复: 19

鲁白第六册20本《记事章》8

[复制链接]
发表于 2023-2-2 17:48:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
(28:83)那后世的居所是我为不存心在大地上高傲、不存心作恶的人所造化的。善果是属于敬畏的人们的。
﴿ تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ ﴾
“那后世的居所”:تِلْكَ是指示重要,仿佛被启示:تلك الجنة التي سمعت خبرها وبلغك وصفها(你听说它的信息,它的特性到达你的那天堂)。الدَّارُ是定语。谓语是——
“是我为不存心在大地上高傲”,即:不存心在大地上显高傲、不存心在大地上强势的人,正如法老存心具有的,真主在本章开头(其它章节中)说:“的确法老在大地上确是高傲的”10:83。
“不存心作恶的人所造化的”,即:不存心亏别人、不存心仇视人们的人,正如戈伦存心计谋的,当时真主借尽忠者的舌对他说:“你不要在地方上寻干坏事”28:77。
让能进入许约的后世居所与放弃意欲高傲、放弃意欲作恶紧密相连,而没有与放弃高傲和作恶本身紧密相连,是为让人们进一步防备高傲和作恶。
“善果”:被夸赞的善果。波文之义是سرانجام نيكو。
“是属于敬畏的人们的”,即:是属于防备傲慢和作恶、防备真主不喜欢的言行的人们的。
 楼主| 发表于 2023-2-2 20:29:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 renshi 于 2023-2-2 20:38 编辑

由阿布杜•尔宰兹之子欧麦尔(عمر بن عبد العزيز)上传来:他常守这节明文,直到归主。伟大的穆圣曾经牧羊,骑驴,答应奴仆的邀请,与穷人、赤贫之人起坐。
一些上人说:“你当防备存心在大地上高傲或作恶,你当常守卑贱、谦下、无名(隐姓埋名)。因为如果真主抬高你的语言,那么抬高它的只是真理,那是因为真主供给你的是人们心中的高尚。阐明这个问题的是:真主只从土(大地)上造化了你,所以你不应该在自己的民众上高傲。并当真心防备戒欲、修行、仁慈尊贵,防备心中窃喜,因这些会在同类人中抬高自己,这就是属于在大地上高傲。人一旦对另一个人高傲自大,他在与主同在上已有了幔帐。而另一个人假若亲眼大见了与主同在,他必定会卑贱和谦下。
 楼主| 发表于 2023-2-3 07:59:48 | 显示全部楼层
在《凯什夫•艾斯拉勒(كشف الاسرار)》经中说:“后世在尊贵的居所,安居于贤品位分、临近本能主御前的是那么一伙人,他们在今生绝不存心高傲自大,他们视自己为比任何人都卑微、欠损,他们不就像托勒格提的年轻人那样以自满的眼光看待自己。从住阿拉法特返回(بازگشته)后有人问年轻人:‘你怎么看待住阿拉法特的人?’年轻人说:‘我只看见一等人,若不是我是他们中的一员,我必定希望真主恕饶他们。’”
道长赛尔迪(الشيخ سعدى)说:
بزركى كه خود را ز خردان شمرد ... بدنيى وعقبى بزركى ببرد
那视己为卑贱的高尚之人,
往往今生和后世都会成为高贵之人。
تو آنكه شوى پيش مردم عزيز ... كه مر خويشتن را نكيرى بچيز
你不要把自己认为贵人,
那么,你在人前就会成为贵人。
 楼主| 发表于 2023-2-3 08:55:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 renshi 于 2023-2-3 08:58 编辑

一位高品之人看见了野卜劣厮(ابلیس),说:“你对我说几句忠言吧!”野卜劣厮说:“你不要说‘我’,以便你不要成为(تا نشوى)像我一样的。”
谢赫艾布•阿布顿拉•本•海菲夫(شيخ ابو عبد اللَّه خفيف)说:“شيخ بو عبد اللَّه خفيف گفت منى بيفكندن در شريعت زندقه است، و منى اثبات كردن در حقيقت شرك است چون در مقام شريعت باشى همى‏گوى كه من، چون در راه حقيقت باشى ميگوى كه: او، خود همه او شريعت افعال است و حقيقت احوال، قوام افعال بتو و نظام احوال با او”
译:礼乘中丢弃“自我”是诡辩,真乘中确定“自我”是以物伴主。如若你立于礼乘品位中,你说:“我”;如若你立于真乘中,你说:“他,全然是他”。礼乘是功修,真乘是真境。立行功修凭你,组建真境凭“他”。
部分上人说:“عُلُوًّا是自以为是,فَسَادًا是羡慕今生。今生是野卜劣厮的酒,谁饮它一口,永不会觉醒,直至复活日。”
——见《鲁白(روح البيان)》第六册438页
据说:“عُلُوًّا是心动摇,فَسَادًا是身体徘徊。那么,谁心中有喜名利和身体福分,行为沽名钓誉,他达不到临真品位;同样,谁心中怀有坏诚信,身体崇拜除主外的,并诱人到它,收取财产,背信偏利,视罪过为合法,他也达不到天园。他是恶魔的朋友,恶魔与自己的朋友在火狱中。”
 楼主| 发表于 2023-2-3 12:19:39 | 显示全部楼层
须知:在人体大地上的高傲(عُلُوًّا)是法老(古埃及国王的统称)、一切暴君、库斯拉(古波斯国王的统称)的傲慢。在灵性大地上的高傲是众恶魔 的傲慢部分天仙鲁哈的傲慢,如哈鲁特和马鲁特,他俩每一个是被贬的;作恶(فَسَادًا)也如此,它是注视除主外的。而真主把本知未见和妙世权威境界(الملكوت)的国权只交给了那些人运作,他们是从希望高傲和观看它物中纯洁,而以喜真的眼光观看、把一切交给真实的掌管者、从阐明中超越的人们。
هرچهـ خواخى بكن كه ملك تراست
你做你想做的,因为它是你的权利。
求真主使我们和你们成为抓揽敬畏的真境衣襟之人,并从偏私、沮丧和虚伪中保护我们。
 楼主| 发表于 2023-2-4 07:44:54 | 显示全部楼层
(28:84)带来善行的人,他应得到比它更好的,带来罪恶的人,人不还报他们的罪行,只是他们所干下的。
﴿مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى الَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
“带来善行的人”:凡在复活日拿来一件善行的人,
“他应得到”:相对善行他应得到——
“比它更好的”:本质、性质、数量方面比它更好的。至于本质方面更好在身体善行的报酬中很明显,因为身体善行是抽象的,而其报酬是实体。财产方面也如此,因为在今生的虚荣和后世的真实方面真真切切不相符;至于性质方面更好,是因它(报酬)是永久的,是从疼痛浑浊中干净的。至于数量方面更好,是因一件善行有十倍的回赐,没有更少的。其义是:一件善行有十倍的回赐——一件是为应受回赐,九件是为显现特赐,从种类来说那九件比这一件也更好。
一些上人说:“善行(لْحَسَنَةِ)是真知明见,比它更好的报酬是明明看见;或者善行(لْحَسَنَةِ)是远离除主外的,比它更好的报酬是真主的恩赐,因为远离关联朽坏者,关系被造物,恩赐关联永恒,关系古有。”
“带来罪恶的人”,像以物伴主、沽名、无知等,
“人不还报他们的罪行”:这句明文中把非代词放在代词的位分,是为反复把罪恶(السَّيِّئَةِ和السَّيِّئَاتِ)归于带来罪恶的人而使他们的情况卑贱,这种形式的作用就是由犯罪上制止有理智的人。
هرچهـ در شرع وعقل بد باشد ... نكند هركه با خرد باشد
凡在教条、理性方面恶的,
凡有智慧的人不会去做。
“只是他们所干下的”:إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ是الا مثل ما كانوا يعملون,在此处省略了مثل,叫إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ站在它的位置,只是在强调还报类似的罪行。真主告知:罪恶不加倍还报乃是真主的特恩和恩赐,但真主还报类似的罪行是真主的公道。所以奴仆当远离法学家和敬畏之人所禁止的,因为每样罪过不论今生后世都有同样的还报。
诗(المثنوى):
هرچهـ بر تو آيد از ظلمات وغم ... آن ز بى شرمى وكستاخيست هم
凡你招来的黑暗和忧伤,
那都是因无耻和无礼所致。
 楼主| 发表于 2023-2-4 07:58:55 | 显示全部楼层
由艾德海目之子伊布拉欣(ابراهيم بن أدهم رحمه الله)上传来:他在麦加时,向一个人买了枣,突然在他脚下有两颗枣,他以为是他买的枣,就捡起吃了。他前行于耶路撒冷(بيت المقدس),耶路撒冷有被称为“岩石”的圆顶清真寺 ,就进入其中住了一日。依惯例白天在圆顶清真寺内修功办道的人晡礼后当离开,以便为天仙让出空间。于是凡在里边的人晡礼后都出去离开了,而伊布拉欣因被屏障遮住,人们没有看见他,夜里他便隐居在了圆顶清真寺内。
——见《鲁白(روح البيان)》第六册439页
(夜晚)天仙们便进了圆顶清真寺内,天仙们说:“这里有人的知觉和气味”,天仙们其中一个说:“那是艾德海目之子伊布拉欣(ابراهیم بن ادهم),是呼罗珊的修道之人。”另一个天仙说:“是那被承领的功修每日升到天上的人吗?第一个天仙说:“是的,只是他的功修一年前被停止,一年前他的祈祷不受应答,那是由于两个枣子所导致。”艾德海目之子伊布拉欣说:“然后天仙降临,上紧功修,直至黎明时升腾而去。侍奉者来了,打开了房门,伊布拉欣出去了,朝向麦加而去,他来到那家商店门前,突然一个青年卖枣,他向青年道了安便问道:“一年前这里是一位老人卖枣”。那青年说:“他是我父亲,已离世了。”伊布拉欣便向青年说明两个枣的原故,青年说:“在我的份子中我给口唤了,但你知道,还有我姐姐和我母亲的份子。”伊布拉欣问:“你姐姐和你母亲在哪里?”青年说:“她俩在家里。”伊布拉欣便来到门前敲了门,一位老太太柱着棍出来了,伊布拉欣向她道了安,并向她叙述了往事。她说:“我对你给口唤了。”她的女儿也如此。伊布拉欣就离去前往耶路撒冷,他原住进圆顶清真寺内,天仙进入了说:“这是伊布拉欣,一年前他的祈祷被挡回,虽然他脱去了两个枣的帐债,真主承领了他未升腾的善功,答应了他的祈祷,恢复了他的原品。”伊布拉欣欢乐地哭了,从此后他每七日用知道是合法的食物开斋。
 楼主| 发表于 2023-2-4 08:22:56 | 显示全部楼层
《台威俩提•乃知明耶(تأويلات النجمية)》经中说:“人不还报他们的罪行,只是他们所干下的”指点:罪恶只按其所做的得到恶报——如果是以物伴主的罪恶,他将永远遭受火刑;如果是违抗的罪恶,其还报是依罪过大小受到刑罚;如果是贪图今生、谋其荣华的罪恶,其还报是根据性质从后世恩典中无份;如果是希图今生的功名、权势的罪恶,其报应是卑贱和应受层阶之苦;如果是寻求后世的恩典、高品,其还报是从一切全品、亲眼大见真主的显露中无份;如果是尝试真学、喜爱(استحلاء)理性的道义,其报应是从显示调养品的真学和道学中无份;如果他肉体合一,其报应是从浑化于真主、以显示真主俊美和尊威的德性而与主合一中无份。”乃知门•迪尼(نجم الدين قدس سره)的话到此结束。
 楼主| 发表于 2023-2-6 08:42:06 | 显示全部楼层
(28:85)的确,把《古兰经》在你上制定了的那个主,必使你重返故土。你说:“我的养主是全知他带来正道的人,和他在明显的迷误中的人。”
﴿إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَى مَعَادٍ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاء بِالْهُدَى وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
“إِنَّ الَّذِي”ان الله الذي。
“的确,把《古兰经》在你上制定了的那个主”:在你上制定了诵念《古兰经》、传达它、力行它的那个主,
“必使你重返”,即:死亡之后必使你重返。
الرد是重复和使返回。
“故土”,即:今生后世之人羡慕你的那尊大归宿,它是应夸的位分,是你优美行为、担待像山一样的艰难上回赐的许约处。
伊玛目拉艾布(امام الراغب)在《穆夫勒达提(المفردات)》经中说:“真正的是信士的官长所指点的,伊本•阿巴斯(ابن عباس رضى الله عنهما)提到了信士的官长所指点的:‘مَعَادٍ是真主在其中造化了穆圣的天堂,有一股能力注入阿丹脊背中,并从阿丹脊背中显露了穆圣。’”
有人说:“عاد فلان الى كذا(某人返回到如此之地)”,纵然他之前不在其中。
大半注释学家主张:مَعَادٍ指麦加,阿拉伯人往往说:“رد فلان الى معاده(某人返乡了)”,即:رد فلان الى بلده(返回他的城市了),因为他在大地上周游,然后返回他的城市了。
这节明文降示在哲赫法提(الجُحْفة),它位于麦加和麦地那之间,是叙利亚人的戒关。毛拉法纳忍耶在《开端章经注(تفسير الفاتحة)》这样注解。
其义是:لراجعك الى مكان هو لعظمته اهل(的确,把《古兰经》在你上制定了的那个主,必使你重返其适合自身尊大之地)。因为凡从这个尊贵之地出去的人必重返于这个尊贵之地,它就是尊贵的麦加,是你今生的故乡。
据传:圣人从洞中出来后迁移麦地那,艾布•白克尔陪随圣人。圣人避开了大路,因为担心有追兵。当平安来临,他就走大路。圣人落脚在了哲赫法提(الجحفة),哲赫法提曾经是离麦加八十二米里(一米里约等于1609米)的一个大村镇,它曾被称为麦希尔提(مهيعة),白尼•欧贝代(بنو العبيد)人安居在此,他们是阿德的弟兄。曾经尔玛里格人(العماليق)从叶斯利布(يثرب) 驱逐了他们,继而洪水来临淹没了他们,于是此处被称为哲赫法提(الجحفة)。
——见《鲁白(روح البيان)》第六册440页
当圣人歇脚后,他渴望了麦加,因为麦加是他的降生处和故乡,也是他父辈的降生处,在那里有他的族人,也是圣祖伊布拉欣的禁地。
 楼主| 发表于 2023-2-6 09:02:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 renshi 于 2023-2-6 09:05 编辑

赫玛曼(الهمام)说:
مشتاب ساربان كه مرا پاى در كلست ... بيرون شدن ز منزل اصحاب مشكلست
驼夫啊!你不要急行,因为我的脚陷于泥土中,
离开故乡是艰难痛苦的。
چون عاقبت ز صحبت ياران بريدنست ... پيوند با كسى نكند هركه عاقلست
若结果是与高品之人同在上割断!
凡理智之人不会再与凡人合群。
赫玛曼(الهمام)又说:
فتنها در انجمن پيدا شود از شور من ... چون مرا در خاطر آيد مسكن ومأواى دوست
如果导师的居所和归宿来在我心中,
因我的激动,在团体中会现出祸端。
于是哲伯拉依莱下来对他说:“难道你望想重返麦加吗?”穆圣说:“是的”,
ممكن نشد شرح دهم اشتياق را
我不能够注解渴望故乡(我无以言表对故乡的思念)。
于是明文就启示他,以胜利和兴盛向他报喜,即:必使你公开地、没有畏惧地重返麦加。你不要以为你行走你父辈伊布拉欣的路,曾经伊布拉欣从库夫勒的城市——哈拉尼(حران)迁移到了圣洁之地耶路撒冷,而后伊布拉欣再也没有返回原地(لم يعد)。易司玛仪从圣洁之地耶路撒冷迁移到更圣洁之地麦加,而后易司玛仪再也未曾返回耶路撒冷。
哈菲兹(الحافظ)说:
سروش عالم غيبم بشارتى خوش داد ... كه كس هميشه بگيتى دژم نخواهد ماند
未见世界的天仙给我特赐的喜讯——
没有人会时常忧郁悲伤而存。
伊本•尔塔依(ابن عطاء رحمه الله)说:“在你上使《古兰经》容易的主能使你重返你降生的故土,直到你常川大见你的欢乐。”正如在《台威俩提•卡什(تأويلات الكاشى)》经中说:“必使你返回在真一主体(احديت ذات)中浑化于真主,在证实一切德性品位中与主合一。”在此处,“منه بدأ واليه يعود(他从他上开始了,又重返于他)”的机密在有心眼的修行者上显明光亮了。
چون ازو بداين وآنرا ابتدا ... هم بدو بايد كه باشد انتها
若是这个和那个的起点从他开始,
也应该终点归于他。
نورهايى را كه كرد از حق طلوع ... جمله را هم سوى او باشد رجوع
从真主上显照的那一切光,
全部一总也是返本还原到他的一边。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|圣传真道网

GMT+8, 2024-3-28 23:04

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表