|
发表于 2008-10-27 00:36:05
|
显示全部楼层
第五篇 《古兰经》圣迹之二
第二,《古兰经》奇妙的文体以及与阿拉伯人所熟悉的诗歌和散文表达方式迥然不同的奇异风格。,至圣穆罕默德带来的这部《古兰经》,从经文的章节和段落划分以及词句的韵律安排来看,你既不能说它就是散文,也不能说它就是诗歌。它所带来的文体,是一种前无先驱,后无来者的无与伦比的文体。任何人都没有才能去制作像它一样的一章经文。面对《古兰经》文风,阿拉伯人的理智茫然失措,他们妄想迎接它的挑战的梦幻一个个被击破,他们最终也没能在自己的语言中找到能与之相匹敌的任何东西,不论是散文、韵文、骈文,还是诗文.正是由于这个原因,当瓦利德?本?穆厄热听了圣人的一席话,在听他诵读了一段《古兰经》经文时,他的心变软了。艾卜?蛰海利听说后就来责问他,瓦利德说:“指真主发誓,你们中没有一个人比我更精于诗道,指真主发誓,他说的话一点儿也不象诗歌。”,关于这个人,还有一个故事:朝觐季节即将来临时,他把古莱氏贵族召集起来开会,他在会上说:“阿拉伯人的朝觐团就要到了,你们就这个人达成一个共同主张吧!不要说一些自相矛盾的话。”他们说:“我们就说他是一位巫师。”他说:“指真主发誓,他不是巫师,他的话中没有巫师的喃喃嘀语和诂诂叫声,”他们说:“我们就说他是一个疯子。”他说:“他不是疯子,他身上没有疯子的哽哽咽咽和胡叫乱喊。”他们说:“我们就说他是一位诗人。”他说:“他不是诗人,我们精于诗道,知道诗的韵律和抑扬顿挫,他的确不是一位诗人。”他们说:“我们就说他是一位魔术师。”他说:“他不是魔术师,他不象魔术师那样吹气弄结。”他们说:“那我们还能说什么呢?”他说:“不论你们说什么,我就知道你们要说的都是谎言,我看最接近情理的话还是说他是一个魔术师,说他用魔术挑拔父子、离间兄弟,在夫妻间搬弄是非,在家族间制造争端。”于是,他们就一散而去,坐在各个路口,警告人们不要接近穆罕默德(愿主赞颂他并向他祝安)。针对这个瓦利德,真主下降了这些经文:
让我来独自对付我造化的这个家伙吧!我已给了他源源不断的钱财,显赫的子嗣,我已给他铺设了一切声名,之后,他还贪想我要给他增加,绝不然!他的确曾对我们的种种显迹抗逆,不久我就要让他疲于攀爬。”(七十四章11—17节)
当欧特白?本?热比阿听到《古兰经》时说:“我的族人哪!你们知道我是你们中最精于学习、诵读和讲话的一个人,指真主发誓,我听到了一席话,指真主发誓,我从没有听到过象它一样的话,它既不是诗歌,又不是魔术,也不是巫术。”奈多尔?本?哈利斯说过与之相似的话。.在关于圣门弟子艾卜?赞尔进教的故事中,有一段讲述他兄弟伍奈斯的轶事的话,艾卜?赞尔说:“指真主发誓,我从未见到过一个比我兄弟伍奈斯更善于作诗的人了,在蒙昧时代,他曾经击败过十二位诗人,我自己就是其中之一。”有一次,他去麦加城,回来时给艾卜?赞尔带来了关于圣人传教的消息。我问他:“人们对他有什么说法?”他告诉我:“他们说他是诗人、魔术师、巫师。我听到过巫师的话,但他的话不象他们的话。我把他的话用各种诗律做了比较,它也不符合诗的要求。在我之后,谁也不会心安理得地用自己的舌头说它就是诗歌。的确,他就是诚实的圣人,那些攻击他的人才是骗子。”这些故事都是真实的历史,诸如此类的故事还很多。总之,事实证明:《古兰经》所具有的精炼修辞和奇异文风这两种奇迹本身都是出乎人力之外的。阿拉伯人没能带来与这两种奇迹相媲美的任何一种文字,因为它们出乎人力之外,而且,它也与他们所熟悉的雄辞和语言迥然不同。这是大多数博学精研的学者所持的主张,也有一部分学者们认为《古兰经》的修辞和文风两者合起来构成了一个奇迹,并为支持他们的主张讲述了一些既不受听也不让人心服的理由。我们认为正确的观点就是修辞和文风两者各自都构成了一个独立的奇迹。事实已经证明,这是断然的不可否认的真理,认真研究过修辞学和潜心于文字艺术的人都对此深信不疑,坚守圣道的正统学者们在阿拉伯人究竟为什么没有能力迎接《古兰经》的挑战这一问题上形成了两种主张,一种主张认为:由于《古兰经》汇集了表达简洁、词语精炼、文体优美、言间意赅、造型优雅,文风奇异等一切特征,所以,它是出乎人的制作能力之外的,它就象使死人复活、捌杖变蛇和石子赞主一样,是打破常规的圣兆,人不会有这样的能力。这是大多数学者的主张。第二种主张是由艾卜利?哈桑?艾什尔里仪长老提出的,他认为:它可以入于人力范畴之内,真主可以给人一种能制作出象它一样的经文的能力,但真主没有给,他也不会把这种能力给任何人。他的一部分弟子也坚持这一主张的正确性。无论这两种主张哪一种更正确,阿拉伯人没能带来与之相似的经文是一件不可动摇的事实。用一种人力能达到的范畴之内的事向他们提出挑战,要求他们带来与之相似的经文更有利于断然驳倒对手,更能证明他们的无能,更能体现对他们的谴责。同样,用一个象他们一样的人带来的出乎人力范畴之外的事物提出的挑战也是有效的,这时,它就成了圣人最强大的圣兆和最令人哑口无言的明证。
无论如何,他们没能带来象《古兰经》经文一样的任何文字,无可耐何地忍受了驱赶和杀戳,喝下了屈辱的苦酒。阿拉伯人的天性是顶天立地,不甘屈辱的,他们从不甘拜下风、自愿为奴,甚至在无助的情况下,他们也会奋起反抗。如果迎接《古兰经》的挑战确实是他们有能力做到的事,或者他们可以轻而易举地做到的话,或者他们可以在不长时间内获得成功、击破挑战并战胜对手的话,他们肯定会早已投入了这场迎战之中。难道他们不是语言的能工巧匠吗?难道他们不是全人类中最有资格认识这一挑战的人吗?
当然,他们中也曾出现过一些想吹灭《古兰经》的光亮,遮盖住它的光辉的人,他们费尽了心机,使出了九牛二虎之力去迎接它的挑战,尽管他们拥有充裕的时间,大量的人力,可以一代接一代地完成他们的事业,然而,面对《古兰经》,他们的灵巧之口吐出的尽是些没有生育能力的语言姑娘,他们的心志之泉中流出的尽是些不屑一顾的文字片断,他们彻底失败了,就好像他们不会说话了,他们的口被禁锢了,他们的舌头被割断了一样。
这就是我们所说的《古兰经》在修辞和文风两方面所具有的令人震撼不已的绝妙圣迹。 |
|