找回密码
 注册会员
查看: 210246|回复: 21

[其它内容] 号外号外!翻译版招贤纳士!!

   火... [复制链接]
发表于 2010-8-25 18:05:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 叶雨菡 于 2010-10-7 10:36 编辑

这里独辟蹊径
这里纯粹清静
这里人才济济
这里充满智慧                    
                       翻译版精英会
我们:
一样的信仰,一样的坚定,一样的努力……
不一样的年龄,不一样的个性,不一样的才能……
未来:
你问我答,我译你寻
欢声笑语,充实进取
翻翻译译,译译翻翻
骄傲自豪,只为圣传
如果您会英语/阿语,“不论忙与闲,时间像海绵”,
无论是翻译出一个句子,还是寻找一个资源,都欢迎您的加入

评分

1

查看全部评分

哈木 该用户已被删除
发表于 2010-8-26 09:43:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
 楼主| 发表于 2010-8-26 21:47:13 | 显示全部楼层
号外号外是个啥意思呀?呵呵

凭着外语版版主的这份热情,不管您的能力的高低,不管您年龄的大小,也不 ...
哈木 发表于 2010-8-26 09:43



号外就是。。。
自己百度去。。。。。
    版大回复的很精巧!
发表于 2010-8-26 21:59:40 | 显示全部楼层
用热烈的鼓掌表示一下心情!
 楼主| 发表于 2010-8-26 23:13:21 | 显示全部楼层
回复 4# 千年胡杨


色兰!
胡杨老师好!
拜读过您的许多译作了!非常棒!继续期待中!
发表于 2010-8-26 23:17:42 | 显示全部楼层
支持~~~大力支持!!!
我不会翻译什么,不知道可以加群吗?
 楼主| 发表于 2010-8-27 09:24:12 | 显示全部楼层
回复 6# 黑骏马

色兰!
骏马版主您好!
该群主要为翻译材料而建,希望加入的成员今后都能够一起努力,抽时间做一些翻译的工作。
译出的文章更欢迎大家在翻译版块批评指正。
哈木 该用户已被删除
发表于 2010-8-27 15:23:07 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-8-28 00:50:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 叶雨菡 于 2010-8-28 09:22 编辑
回复  黑骏马


    呵呵,不会翻译不是问题,能提供英语或者阿语材料也行,其实有很多网友都想跃跃欲试 ...
哈木 发表于 2010-8-27 15:23



    呵呵!@
回塞俩目:谢谢你的欢迎,我不会翻译什么,只是学了几年的经堂语,现在外面宣教呢。
至于你们的那个群,由于我不懂的翻译已经退出了,我还是本分点宣的教门吧!
 楼主| 发表于 2010-8-28 09:23:18 | 显示全部楼层
回复 9# 黑骏马


    呵呵,原来是您!多谢关注,多谢鼓励!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|圣传真道网

GMT+8, 2024-3-29 17:09

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表