找回密码
 注册会员
查看: 199712|回复: 17

正统派和大众派的证明

 火... [复制链接]
发表于 2010-10-4 14:40:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
真主说:“他在文盲中遣了他们同族中的一个使者,去对他们宣读他的迹象,使他们纯洁,并教授了他们经典和机密妙义,尽管他们以前确是在明显的迷悟中。”(62:2)
وماينطق عن الهوى إن هو إلا وحى يوحى
真主说:“他(穆圣)未以私欲而言,他只是(根据)所受的启示。”(53:3-4 )
هو الذى أرسل رسوله بالهدى و دين  الحق ليظهره على الذين كله و كفى بالله شهيدا
真主说:“他因正教和真道而派遣了他的使者,以便使真教胜过于一切宗教,真主足以为证。”(48:28)
圣人说:“犹太教分了七十一派,基督教分了七十二派,我的教生将分七十三派,七十二派入于火狱,只有一派在天堂中,即大众派(أهل جماعة)。
قل أبو منصور التميمى فى شرحه :لم يرد بهذه الفرق المذمومة الفرق المختلفة فىفروع الفته من الحلال و الحرام لانهم لم يكفربعضهم بعضاو أنما أراد بالذم الفرق التى خالفت الجماعة فى اصول التوحيد وفى تقدير الخير و الشر و فى شروط النبوة والرسالة وفى موالاة بعض الأصحاب و نحوهم ممن كفر بعضهم بعضا و المذكور من هذه الفرق فى علم  التوحيد ست طوائف وهى الروافض و الجهمية و الحرورية و المرجئة و القدرية و الجبرية و يتفرع منها فرق كثيرة
1、艾布曼素勒·坦米民在他的注释中说:“被指责的这些派别(他们)是在非法和合法的小纲中各执己见,因为他们一部分的没有否认一部分的。被指责的派别(他们)只是在认主独一的根本中,好歹的前定中,圣品和使命的条件中,一部分圣门弟子的传替事中相反了大众派,他们就一部分否认了一部分的。在认主独一的知识中这些派别是六伙人:罗废子,者海命耶,哈努勒耶,迈勒针耶,古德令耶,知布忍耶,每一伙分了十二派即七十二派(不包括犹太教的七十一派,基督教的七十二派)。
و أحدة فى الجنة و هى الجماعة :التى اجتمعت و تمسكت بما كان عليه النبى و الخلفاء الراشدين بعده و هم اهل القران و الحديث و الفقه
只有一派在天堂中即大众派;这派人他们并结和抓揽了圣人和圣人之引导正道的代理圣位的执掌古兰,圣训,教法妙义的真人真道。
بعض الفرق الضالة كالخوارج و الروافض ا لذين تمسكو بظاهر القران وتركوا السنة التىبينة مجمله و اوضحت متشابهم و كشفت المراد منه فتحير و اوضلوا عن الحق
一部分迷悟的派别象赫瓦勒知家和罗废子,他们抓揽了《古兰经》的外表,抛弃了阐明它的总义,显示它(古兰)的隐藏的节文,揭示《古兰》中真正动机的圣道,然后他们徘徊不定(因为他们的眼光只以表义而论,一概不知其中的真机,更谈不上得到真主的醒令),他们就失迷了真道。——见《塔志》(تاج)第一册39页、40页
3.大众派和正统派并不以人多,并不以各人的自以为是,自行其是而论,而是以它的条件,符合于天经、圣训,教法的实质精神而论。
阿布独拉·阿巴斯(عبد الله بن عباس)说:“正统派和大众派的主张(条件)是十样,谁尊重了它,谁就是他们之列:
尊重两位道长即:艾布伯克尔,欧麦尔。
尊重两位女婿即:尔斯玛乃,尔林。
尊重两朝向即:耶路撒冷(بيت المقدس),它是万圣的向址。克尔白它是我们圣人穆罕默德(عليه السلام)的向址(قبلة)
承认摸两皮袜使得。
真正不确定任何人入天堂或入火狱。
承认在凡是行善作恶之人的后边能跟随礼拜。
给凡是行善作恶之人能举行殡礼。(جنازة)
只以赞美来提说圣门弟子。
以天堂作证圣人曾以天堂为他们报喜的那十个人。
承认明文(不论古兰,圣训)只是外表,(绝不是精神实质)。”
-------------见《海迪耶土力伊黑瓦尼》(هدية الإخوان)8页
正统派大众派的团体啊!我们应当诚信真主是古有的,不朽的,相反新生的,本然自立的。我们诚信真主确是永活的(حى),全知全能全听全观,意所欲为能言,叫有就有的(عالم قادر سميع بصير مريد متكلم مكون)。我们诚信真主绝不是无空的,新生朽坏的,变象新生的,需要方位的,无能勉强的,无知的,死的,聋的,瞎的,哑的。我们诚信真主的本然能造化好歹。我们诚信:使者在他们是平安的,诚实的,可信的,给世人传达使命的。我们诚信坟中的刑罚,顺命之人在坟中享受恩典真主是全知的,猛克勒,难克勒的考问是确实的;复生,文卷,考问,仙池是真的;仙桥,天堂,火狱是真的;但是他俩是被造的,受有的,永久的,不朽的,它俩的居民也是不朽的;干大罪的穆民不会丢失正信;真主不恕饶以物伴主的大罪;但他恕饶了他所意欲之人差此一等的罪过;他可以惩罚小罪,恕饶大罪。
我们诚信:圣人之后人中最贵者是艾布伯克尔,然后是欧麦尔,然后是有两道光的尔斯玛乃,然后是喜主爱圣的尔林。外哩不能到达万圣的品级,奴辈不能到达放下了命令,禁止担子的地位,活人对死人的祈祷,施济对他们有益,圣人说:“复生日(**)的条件是;旦扎尼出现,地兽出现,野柱者,满猪者出现,尔萨圣人下世,太阳从西升起。”-------------见《海迪耶土力伊黑瓦尼》(هدية الإخوان 9页)《舍勒哈伊力雅斯》4—3页,186页(شرح الإلياس)
واما الإسلام فهو الانقياد لا وامرالله تعلى و الاتيان باحكامه والائمان هى الصديق بالقلب و الاقرار باللسان بجميع ماجاء به النبى عليه السلام منه عند الله تعالى
正信伊玛尼是心中诚信,舌头招认我们圣人从真主那里奉命传达一切。
伊斯兰教是服从真主的一切命令,遵守他的一切法度(判断)。
و اما التوحيد فهو تفريد الله تعالى فى ذاته و صفاته و افعاله اعنقادا و قولا و فولا فان توحيد الله اقرار بوعدا نيته واما الشريعتة فهو الصراط الظاهر على الحق ولكلنبى دين و شريعة و المسلم من كان راسخا فى ملته الإسلام و متدينا
认主独一是诚信,言行方面在真主的不然,德性,能为中纯信真主,因为认主独一是承认真主的真一之品。礼乘是正道的外表,每位圣人都有自己的教门和礼乘之道。穆斯林是在伊斯兰教中坚定不移的人。
ونقل الإمام الاعظم أبو حنيف الكوفى فى الفقه الأكبر إنه إذااجتمعت هذه الأربعته التوحيد و المعرفة و الائمان و الإسلام فى قوم فهم أهل سنة وجماعة حقا
在《大教法》经中大伊玛目艾布海乃飞传来:如果这四类——认主独一,明知真主,正信,伊斯兰结集在一伙人中,他们就是标准的正统派大众派。
         ————见《海迪耶土力伊黑瓦尼》(هدية الإخوان9页)
圣人说:“除偏教(异端派)外我的教生全部在天堂中。”也传来了:“在它(偏教)中每个人都是亏折的。”阿布都拉,迈斯阿丹和艾布胡拉勒说:“一定一个时光来临,人们争先进火狱,他们在它中停留若干时期后,一个人都没有了(进入异端者就是自投火狱,无法拯救之人)。”----见《鲁白》(روح البيان第八册455页)
قال عليه السلام: عمل قليل فىسنة خير من عمل كثير فىبدعة
圣人说:“在圣道中渺小的行为比在异端中加倍的修行更高强。”
عن عبد الله بن مسعود رضى الله عنه إنه قال الاقتصاد فى السنةحير من الاجتهاد فى البدعة
由阿布都拉·曼斯阿丹上传来,他说:“在圣道中节约(节制)比在异端中穷尽(奋发)更高强。
قال عليه السلام:فالزمو السنة والجماعة و اياكم و محدثات الامور فان كل محدثة بدعة ضلالة وإناالله لايجمع أمة محمد على الضلالة ابدا فمن خلع الطاعة و فارق الجماعة و ضيع امرالله تعالى وخالف حكم الله لقى الله تعالى وهو ععنبان و ادخله النار
圣人说:“你们当坚守正统派和大众派,你们当防止新生的事情,因为凡是新生的都是异端。凡是异端都是迷路,真主把穆罕默德的教生永远不召集在迷悟中,所以谁脱离顺命,分裂大众派,作废真主的命令,相反真主的法度,他是被恼恨着会见真主,真主使他入火狱之人。
圣人说:“我嘱托你们:你们当敬畏真主,听从顺命,我之后,你们中幸存的人会见到很多的纷争,于是,你们要防止新生的事情,因为它是迷悟,你们中赶上那个时代的人当紧守我的道,及其引导正道的,指引世人入于真恩深海的代理者(خلفاء الراشدين المهتدين)的道,你们用大牙咬紧它吧!(所以跟随至圣后引领正道之人不论那个时期都不是异端者)
قال النبى عليه السلام :من خلف الجماعة شبرافقدخلع ربقة الإسلام من عنقه
圣人说:“谁相反大众派一寸,他确已从自己的脖颈上脱弃了伊斯兰教的绳套。——见《醒世录》(تنبيه الغافلون)201、202页
قال النبى عليه السلام :من حفظ سنتى اكرمه الله باربع خصال المحبة فى قلوب البررة والهيبة فى قلوب الفجرة والسعة فى الرزق و الثقة بالدين
圣人说:“谁看守了我的圣道,真主以四样特恩优待他;使行善之人的心中充满喜真爱圣;使犯罪之人心中充满畏惧;使衣禄宽宏;教门坚定。”
كما ان رسول عليه السلام  امان ماعاش فكذا وارثه الاكمل فان اعتقاده واتباع طريقة كالايمان بالرسول والاتباع شريعة اذهونائب عليه و خليفة له فالاقتران باهل الصلح والتقوى ممايرفع الله به العذاب كما قال عليه السلام الشيخ فى قومه كالنبى فى أمته
正如圣人在世时忠信妥实那样,他全品的继承人也是如此,如果诚信了他,追随了他的道,犹如归信了圣人,追随了他的教道一样,因为他是圣人的代理者,替位者,所以相连(结交)行善的人,敬畏的人是真主借此而取弃罪刑,如同圣人所说的:“道长在门人中如同圣人在教生中一样。”------见《鲁白》第五册177页
فتلك اثنان وسبعن فرقة كلهم فى النار و الفرقة الناجية هم أهل سنة البيضاء المحمد ية والطريقة النقية الأحمدية و لهاظاهر سمى بالشريعة شريعة للعامة وباطن سمى بالطريقة منها جا للخاصة وخلاصة خصة باسم الحقيقة معراجالاخص الخاصة
那七十二伙全部在火狱中,而受准承得脱离的一伙人,他们是符合穆罕默德的纯正的正统派,是符合艾哈迈德纯洁无杂的道乘(之人),在他上有表,被叫名礼乘(شريعة)是凡人的教道,有里,被叫名道乘(طريقة),是上等人的道,以真乘的名字(词)精简的精华是受特选之人的登宵(معراج)。第一种是身体的位份是以侍奉来责成;第二种是心的位份是以知识和明知认主之境来责成,第三种是灵魂的位份,是以亲眼大见,和明见而责成。
              ——见《米勒戈底》(مرقاة)第一册248页

上坟

قالوا ياأبا ناا ستغفرلنا ذنوبنا إناكنا خاطئين قال سوف أستغفر لكم ربى إنه هوالغفور الرحيم

真主说:“他们说:‘我们的父亲啊!请你为我们求饶吧,我们确是有罪的。’他说:‘我将向我的主为你们求饶,他确是恕饶罪孽的,慈悯忏悔之人的。’(12:97—98)

واستغفرلهم الله إن الله غفوررحيم

真主说:“你向真主为他们求饶,他确是至赦的,确是至慈的。”(24:62)

ياأيها الذين ءامنوا لاتتولواقوما غضب الله عليهم قديئسوا من الأخرة كمايئس الكفار من أصحاب القبور

真主说:“信道的人们啊!你们不要结交真主所遣怒的民众,他们对后世确已绝望,犹如不信道的人对坟里的人绝望一样。”(60:13)(穆民当与穆民交往,时时牵就关心坟中的人,替他们求恕饶,不要听信瓦哈丙叶所谣言的:“一个有罪之人不能担负另一个人的罪责。”而象不信主的人一样对坟中自己信主的故亲报以绝望之心,多亏伤啊!)

عن ابى هريرة قال زار النبى صلى الله عليه وسلم قبرامه فبكى وابكى من حوله فقال استاذنت ربى فى ان استغفر لها فلم يؤذن لى واستاذنته فى ان ازورقبرها فاذن لى فزوروا القبور فانها تذكر الموت

由艾必胡热热上传来:他说:“圣人(محمد عليه السلام)探望他母亲的坟时,他哭了,他周围的人也哭了。他说:“我向我的主讨口唤为她求饶,他没有准许我,我向他讨口唤探望她的坟墓,他准许了我,你们探望坟陵吧!(不论穆民或卡废勒的,因为真主准许了圣人探望她(没有信主)的母亲,而没有准许为不归信的死者求饶)因为,它是记想死亡。”

عن ابن عباس قال قال صلعم ما من احد يمربقبراخيه المؤمن كان يعرفه فى الدنيا فيسلم عليه الا عرفه وردعليه السلام

由伊本阿巴斯上传来,他说:“圣人说:‘不论任何人经过他穆民弟兄的坟时,他今生认识他,然后他给他道祝安词,他必认识他,而且回答祝安词。’”

قال صلعم من زار قبر ابويه اواحدهما فى كل جمعة (اوفى كل اسبوع )غفرله وكتب برا

圣人说:“谁每主麻(或每七天)探望了他父亲的坟墓或他俩一个的坟墓,他必被恕饶,也被写定为孝敬之人。”——见《米勒嘎提》4册113页,116页
发表于 2010-10-5 17:17:33 | 显示全部楼层
学习了,感谢。
发表于 2010-12-1 19:17:43 | 显示全部楼层
عن ابن عباس قال مر رسول الله صلعم بقبور المدينة فاقبل عليهم بوجهه فقال السلام عليكم يااهل القيور يغفرالله لنا ولكم انتم سلفنا ؤنحن بالآثار

由伊本·阿巴斯上传来,他说:“圣人经过麦地那的坟地时,就面向了他们(正面)说:“坟中的人啊!祝你的平安,求主恕饶我们和你们,你们是我们的前哨,我们是你们的后尾。”

قال الله تعالى وماكنا معدبين حتى نبعث رسولا اى الى علامة بل قدورى وصح عند ارباب الكشف انالله تعالى احيا ابوى النبى صلعم بعد رسالته فآمنابه صلعم فلهذا كانا من اهل الجنة قطعا قال بعضهم

ايقنت ان ابا النبى وامه احياهما الرب الكريم البارى حتى له شهيدا بصدق رسالة صدق فتلك كرامة المختار هذا الحديث ومن يقول بعنعفه نهو الضعيف عن الحقيقة عارى

真主说:“派遣使者之前我不罪刑任何人,”(17:15)揭示机密的人传来也真实了这件事:‘的确,真主在至圣为圣之后,复活了圣人的父母亲然后他俩归信了圣人,因此,他俩绝对是属于天堂中的成员。’他们一部分说:“我确信我们圣人的父母仁慈造化之主复活了他俩,直到他俩以诚信使命作证而诚信了他。”所以这就是尊贵,这个话是受选的,何人以此话证据不足而言,他就是由纯赤的真境上无份之人。——见《塔志》(تاج)一册345页边文。

قال صلعم زورروا القبور فانها تذكركم الآخرة وفى احياء زيارة القبور مستحبة للذكر والاعتبار وزيارة قبور الصالحين للتبركه قال خاتم الاصم من مربالمقابرولم يتفكر ولم يدع لهم فقد خان نفسه وخاهم

圣人说:“你们探望坟陵吧!它会使你们铭记后世。”在《伊哈牙依》经中说:“探望坟陵在男人上是讨喜悦的(功课),也是一个教训,探望清廉之人的坟陵是沾吉。”哈坦迈艾苏米说:“谁经过坟地时,没有参悟,也没有为死者祈祷,谁确已欺骗了自己,也欺骗了他们。”

قال فى شريعة السلام ومن سنة الأسلام زيارة قبور المسلمين فان النبى صلعم يزورقبرا قربائه من المؤمنين وخير ذلك اى قبر غير الاقرباء والسنة فى زيارة ان يبداء بالوضوء ويصلى ركعتين ويقراء لكل ركعة منها فاتحة الكتاب وآيار الكرس مرة وسورة الاخلاص ثلثا مراة وان يجعل ثوابها للميت ويمش على هنيئة اى على سكونة ووقار فاذا بلغ المقابر قال وعليكم السلام ...... الى آخر ثم يقعد لحيال وجهه اى باضائه ويقرأ سورة يسى اوما يتيسر عليه ثم يسبح الله ويدعوا للميت ويرجع

在《舍热尔土力伊斯俩米》经中说:“探望穆斯林的坟陵是伊斯兰的圣行,因为圣人曾探望他穆民的近亲和非近亲之人的坟陵。探望在人在探望之前首先洗好全美的小净,并礼两拜,在每一拜中念开端章和库勒西的章节一遍,念‘忠诚章’三遍,把它的回赐转给亡者,健步心平地去探望,若到了坟地中当说:“坟中的穆民,穆斯林啊!祝你们平安,求真主慈悯了你们中前去的人和我们中在世的人,你们是我们的前哨,我们是跟随你们者,若真主意欲我们是接连你们的人”然后面向亡人的面容而跪下念《雅细章》或者念自己会念的,然后赞美真主,并为死人祈祷,完毕就返回’(这样做)是圣行。(从此中看出探望坟陵首先要具备完美的大小净,在去到坟地的途中稳步平心,少言不语,到达坟地时先说“赛俩目”然后面对死者跪下念能搭救亡人的古兰章节,然后祈祷是圣人的行为。)

قال النبى صلعم : من مرعلى المقابر فقرأ قل هو الله احد ...... احدى عشر مرة ثم وهب اجره للاموات اعطى اجره بعد ذلك ويستحب قراة سورة يس على المقابر ثبت ذلك بالحديث المشهور ومن السنة ان لا يطاء القبور فى نعليه فانه النبى عليه السلام كان يكره ذلك ويستحب يمش الزأر فى المقابر حفيا وان يدعوالله تعالى ويستغفرلهم

圣人说:“谁经过一个坟地念了《忠诚章》十一遍,然后把它的功价赏赐给一切亡人,凭那些的数目亡人获得报赏。”在坟上念雅细章是讨主喜的,那是以著名的圣训而定。穿着鞋不进入坟地是圣行,因为圣人憎恶在坟上穿鞋,在坟上精脚步行是讨主喜的,故(因为)他祈祷真主他为他们求饶。(那在坟上穿着鞋,甚至在坟上念古兰时祈祷时穿着鞋的人是什么态度,难道对圣行和圣训有怀疑吗?因此苏菲之人特别注重“小心认真”四个字,以免落入不承领中。)——见《迈扎力苏力伊热沙德》(مجالس الارشاد)399页

عن عثمان بن عفان قال كان النبى صلعم اذا فرغ من دفبى الميت وقف عليه فقال استغفر الاخيكم واسالواله بالتشبيت فانه الان يسال

由尔发尼之子尔斯玛乃上传来,他说:“圣人曾经当埋葬了死者时,说跪在坟上,并说:“你们当坚定不移地为你们的弟兄求饶,祈祷,因为他现在正受考问。”——见《艾布达吴德圣训集》(سنن ابو داود)二册103页

قال النبى عليه السلام فزوروا القبور فانها تذكر كم الموت وفيه ان مقصود الزيارة تذكر الموت لاغيره وهو سواء فى زيارة المؤمن وغيره قال النووى فيه جواز زيارة المشركين فى الحيوة وقبورهم بعد الوفاة لانه اذا جازت زيارتهم بعد الوفاة ففى الحيوة الاولى وفيه النهى عن الاستغفار فقط والله اعلم

圣人说:“你们当探望坟陵,因为它是使你们铭记死亡。”探望的目的是铭记死亡,绝无他意,不论是探望穆民和非穆民。恼威耶说:“在此中来看,探望活着的,已故的多神教徒是使得的,因为,如果他们死后可以探望,那活着的更为适应,在此中禁止(为他们)求恕饶,真主至知。

——见《圣训伊本·马哲》(سنن ابن مجه)114页边文。
发表于 2010-12-1 19:19:04 | 显示全部楼层
قال النبى عليه السلام لاتجلسوا على القبور ولاتصلوا اليها قال ابن الملك المراد بالجلوس مايكون للتخلى والحدث وقيل ما يكون للاحداد اى الحزن بحيث يلازم القبور ولايرجع عنه

圣人说:“你们不要坐在坟上,你们不要对着它礼拜。”伊本·穆立克说:“坐在坟上所指的是在坟上大小便。”一说:“是因为忧愁而常坐在坟上不返回。”(并不指探望坟陵求饶者)

——见《穆斯林圣训集》二册三本62页边文

روى البخارى ان النبى صلعم كان ياتى مسجد قبا كل سبت ماشيا وراكبا وان ابن عمر كان يفعل ذلك

由布哈里上传来;圣人曾每七日来于拱北清真寺(不是古巴清真寺,古巴不属于阿拉伯半岛,而是在北美洲,阿拉伯在亚洲和非洲中间)有时步行,有时骑乘,伊本·欧麦尔也这样做。”

ان النبى والصحابة كانوا يذهبون كل سبت الى مسجد قبا وبينه وينة ثلاثة اميال اوميلان ركبانا ومشاة لقصد الصلاة فيه

的确圣人和配贤们每七日就去拱北清真寺,在拱北清真寺与麦地那中有三个“米里”或两个“米里”,有时骑乘,有时步行,以便在它中礼拜。

ورىوى النسائي انه كان رسول الله صلعم تاتى قباراكبا ومشيا وانه قال من خرج حتى ياتى هذا المسجد مسجد قبا فصلى فيه كان له عدل عمرة

奈萨仪传来:“真主的使者骑乘步行着来过拱北,而且说:“谁离家来于这所清真寺——拱北清真寺,然后在它中礼了拜,在他上有副朝的回赐。”

——见《克什夫力伊力提亚比》(كشف الارتياب)475页

عن ابن عمر رضى الله عنه من زار قبر ابويه اواحدهما احتسابا كان كعدل حجة مبرورة ومن كان زوارا الهمازارت الملائكة قبره ويستحب ان يكون الزيارة فى يوم الخمس او يوم الجمعة او يوم السبت لان الموتى يرون الرائر فى هذه الايام لشرف يوم الجمعة ومااتصل به اى الخمس والسبت وانه صلعم يزور فى ذلك اهل البقيق

伊本·欧麦尔传述:“谁探望了他父母的坟墓,或他俩一个的坟墓,具计算正如正义朝觐的价值,”谁探望了他俩,天仙(在他归主后)探望他的坟墓,在星期四,星期五,星期六三日中探望坟陵是讨主喜的,因为主麻日和它前后所接连的星期四和星期六的尊贵死人能看见探望者的,圣人确上坟了,在这些日子中探望坟陵。”——见《迈扎力苏力伊勒沙德》(مجالس الارشاد)400页

قال ابو ذر قال صلعم (زرالقبورتذكر بها الآخرة واغسل الموتى فان معالجة جسد خاوموعظة بليغة وصل على الجنائز لعل ذلك ان يحزنك فان الحزين فى ظل الله)

艾布宰勒说:“穆圣说:‘你探望坟陵,你因它而铭记后世,你沐浴死者,因为完美尸体是更有力的劝谏,你当殡礼死人,以便那些会使你忧愁,忧愁是在真主的荫影中。’”

عن ابى مليكةعن النبى صلعم زوراموتاكم وسلموا عليهم وصلوا عليهم

由艾必迈利克提上传来,圣人说:“你们探望你们的死者(不论埋葬前后),你们为他们道祝安词,你们为他们祈祷。”——见《伊哈牙依》(احياء)四册490页

圣太阿衣涉说:“真主的使者若她跟前的夜间,后半夜就去于坟地,在坟地上说:“穆民大众的家园中的人啊!祝你们平安,我把明日为你们定期所许约的带来给你们,如果真主意欲,我们是相连你们的,主啊!求你恕饶坟中的人吧!。

قال ابن القيم كان النبى صلعم اذا زار القبور يزورها لدعاء لاهلها والترحم عليهم والاستغفار لهم فابى المشركون الادعاء الميت والاقلسم على الله به وسؤله الحوائج والاستعانة به والتوجه اليه بعكس هديه صلعم فانه هدى توحيد واحسان الى الميت وهديى هؤلاء شرك واساءة لى نفر سهم والى الميت

伊本·盖耶米说:“圣人若探望坟陵时,就为亡人祈祷,疼慈他们,为他们求恕饶而探望它,而多神教徒竭力阻止为亡人祈祷,在求祈真主上分开它,阻止向他(圣人,外哩,上等人,清廉之人)祈求所需之物,向他求相助,以及朝向他,而颠倒圣人(محمد عليه السلام)的引领之道,因为圣人的道是认主独一,善待死者的道,而此一等人的道是把以物伴主和不仁不义送给了自己和亡人。——见《弗格海逊乃七》(فقه السنة)一册477—478页

اعلم ان زيارة القبور مستحب فانه يورث رقة القلب ويذكر الموت والبلى الى غير ذلك من الفوائد وكان النبى صلعم ياتى البقيع وسلم على اهلها ويستغفرلهم واما الاستمداد باهل القبور فى غير النبى صلعم والأنبياء عليهم السلام فقد اذكره كثير من الفقهاء واثبته المشائخ الصوفيه قدس سره وبعض الفقهاء وحمه الله تعالى وذلك امر مقدار عند اهل الكشف والكمال منهم ولاشك فى ذلك عند هم حتى ان كثيرا منهم حصل لهم الغيوض من الارواح وتسمى هذه الطائفة اولية قال اما الشافعى قبر موسى الكاظم رضى الله ترياق مجرب لاجابة الدعاء وقال حجة الإسلام محمد الغزالى من يستمد فى حيوته يستمد بعد مماته

你要知道:探望坟陵是受喜的,因为它能继承心的清亮,记想死亡和朽坏等益处,真主的使者曾经来于坟地,他就给死者先说:“赛俩目”再为他们求恕饶。至于向坟中的人求相助,除向一切圣人的坟外,大多数教法学家否定它(向亡故的凡人求相助教法是不允许的,因为凡人也急需活人搭救,为万圣、外哩和殉道之人他们归主后比活着时在主御前更有情面,对有求于他们的门人跟随者更能散发相助和救渡之恩),而苏菲道长们和一部分教法学家确定了它(向坟中的人求相助,因为圣人说:“如果你们在事情中徘徊时,你们向坟中的人求相助),那些他们中揭示机密和全品的人跟前是被前定的事情,他们对它一点也不怀疑,直到他们中许多人获得了从他们灵魂一边散发的广恩,这伙人被叫名为超前之人,伊玛目沙飞尔说:“穆萨卡撮米的坟陵在答应祈祷中是被验证的闪光。”哈址提力伊斯俩米·穆罕默德·安萨里说:“他在世时能求相助的人,在他无常后仍能求相助。”

——见《艾布达吴德圣训集》(حمش ابوداود)二册105页

وحسنه فانه عليه السلام بين فى هذه الاحاديث فائدة زيارة القبور احسان الزائر الى نفسه والى الميت واماالاحسانه الى نفسه نبتذكر الموت والآخرة والزاهد فى الدنيا والاتعاظ والاعتبار بحال الميت واما احسانه الى الميت فباالسلام عليه والدعاء نه بالرحمة والمغفرة والسوال العافية فينبغى لمن يزور قبر ميت اى ميت كان سواء كان من أولياء الله تعالى اومن غيرهم من المؤمنين ان يسلم عليه ويسأل له العافية ويتسغفر له العافية ويترحم

探望坟陵的好处是因为圣人在这些圣训中阐述了很多益处,探望坟陵是探望之人善待了自己,善待了死者,至于他善待自己是记想死亡,铭记后世,在今生不贪凡尘,以死者的处景来劝导自己,改邪从善。至于他善待死者是为他道安,以恩慈,恕饶为他祈祷,求祈宽免,所以探望坟陵之人,不论是探望已归主的真主的外哩或他们之外的穆民都应当先道祝安词,再祈求宽免,为他祈求宽免和疼顾(注:探望穆民是为他们求饶,那怕自己是有罪之人,因为古兰,圣训,教法都命令人们探望坟陵,因此探望坟陵是有利于自己的善功,有罪之人更应该行善,而探望圣人,外哩的坟陵是为自己求饶和宽免,凡人为全品的外哩求饶那是多么的亏折可叹啊!所以探望圣陵和拱北和其它坟墓是两种性质,两种态度,绝不能象瓦哈比(وهابية)之人一样混之一谈,把穆民的行持当做外道之人的行为,这是他们在先天中没有领受到机密的特恩的阳光,于是在今生因眼病而否认机密和显示机密者的阳光)——见《舍热尔土力伊斯俩米》(حامش شرعة الإسلام)321页


只遵明文而偏离精神实质的内学是叛教之根子
قال عليه السلام : العلم دين والصلاة دين. فانظروا عمن

تاخذون هذا العلم وكيف تصلون هذا الصلوة فانكم تسلون يوم القيامة
圣人说:“学问就是教门,拜功就是教门。”在你们所遵行的这个学问上你们回头看看,你们如何礼这个拜功呢?,在复活日你们必受考问。”在《扎米尔算爱勒》(جامع

الصغير)经中说:“这个学问所指的是具有注释,圣训,教法的真实教道的学问,确实这三类就是教门,别的只能追随它而已。(从它中可以看出)我们确知道此一等坏事者的异端教门的实质,他们在它上的是明显的迷误和相反穆民的正道。谁意欲使自己的教门,诚信从设疑,怀疑和相反各个时光,各个时代穆斯林所紧守的四大教法学派上平安,就必须在跟随他们(四大教法学派)的主张,紧跟四大教法学派中指引正道的正统派,大众派的学者上远离凡是远离的,遵守凡是遵守的,远离著名的异端者象伊本·坦米民(إنبالتميمة)——见《舍瓦西独力哈格》(شواهد الحق)16页
发表于 2010-12-1 19:21:59 | 显示全部楼层
الوهابيون يستنكفون من تقليد الائمة المجتهدين ويصقدونه بدعة بل

شركا
瓦哈比耶家贬低跟随教法学派的伊玛目,而且他们诚信跟随他是异端,不然是以物伴主。——见《坦力给力木斩俩》(تعليقالمجلى)190页
و الوهابية مخالفة لما عليه اهل الحق  من اصحاب المذاهب الاربعة

الحنفية و المالكية والشافعية و الحنبلية يجب على المؤمنين مهاجرتهم  والبراءة منهم

بل قتالهم ان امكن
瓦哈比耶家相反四大教法学派——海乃飞,马立克,沙飞尔,罕伯列的真人所坚守的正统行持,信士应该远离他们,与他们无关,不然在有能力时要与他们战斗。——见《坦力给力木斩俩》(تعليقالمجلى)331页
قد تقرر الفقهاء ان اصول الشريعة اربعة الكتاب والسنة والاجماع و

القياس
‘教法学家重复肯定:礼乘的根本是四样:天经、圣训、会同,比类。’
——见شيخ راده二册45页28行、تفسير الكبير三册357页18行
(三乘的关系:
قال النبى  عليه السلام ان القرآن ظهرا و بطنا . ان الله انزل

القرآن على عشرة ابطن فكل ماهو بطن فهو انفع واربح لانه مخ)
圣人说:“在《古兰经》上确有表有里。真主确把《古兰经》降示在十类隐密,每一种隐密都是最有益处,最有利润的,因为它是都是精髓。”这些名称恰如穆沙圣人用棍打了石头,从石头中流出的十二股泉眼,如同真主所说的:
واذاستسقى موسى لقومه فقلنا اضرب بعصاك الحجر فانفجرت منه اثنتا

عشرة عينا قدعلم كل  اناس مشربهم
真主说:“当时穆沙为他的民众求饮水,我说:‘你用你的拐杖打石头吧。’(他打了石头时)然而从它中淌流出了十二股泉水,每伙人知道他们自己饮水的地方。”外学如象淌流的雨水,内学如同根本的泉水。那么外学是十二类,里学也是十二类,然后,在上等人和凡人中根据各种人的素质不同被分配,所以学问被限定在四门上:第一门是礼乘的外表,即:命令,禁止和其它一切判断。第二门是礼乘的内里,被叫名里学和道学。第三门是机密被叫名,明知之学(超学)(علمالمعرفة),第四门是机密的隐密,被叫名真学(علم الحقيقة),所以(寻求知识)免不了寻求一切知识,如同圣人所说的:
قال النبى عليه السلام :الشريعة شجرة و الطريقة اغصانها و المعرفة

اوراقها و الحقيقة ثمرها والقرآن جامع جميعها بالدلالة والاشرة تفسيرا

اوتاويلا
圣人说:“礼乘是一棵树,道乘是它的树枝,超乘是它的叶子,真乘是它的果子,《古兰经》以明证和指点,从译注,注释方面凝集了它的一总。”——见《醒奴力艾斯拉勒》سر

الاسرار13、1415页
اعلم ان لمتابعة النبى عليه السلام التى هى راسى كل سعادة دنية

ودنويث درجات ومراتب
须知:在跟随我们圣人(محمدعليهالسلام)上有很多的高品和品级,它是教门和今世一切幸福之道。第一个品级是针对伊斯兰教中的凡人,它是在心中诚信之后遵行礼乘的一切法度,追随高尚的圣道。第二个品级是跟随至圣牵连内里的言行,属于修正(校正)一切本性,丢弃低贱的本性。牵连道乘的品位解除内里的病症和隐讳的疾病,这个品级主要是跟随执掌修道的人,他们割断了行使于真主的一切山川,从被跟随的道长上获得领取了苏菲的道乘(طريقة)。第三个品级是,跟随至圣的一切真境,尝试和无我无私(مواجبده),这是牵连着上等继承之品。这个品级只是唯独有继承之品(ولاية)(اربابالولاية)之人的,不论是修道而被提拔之人或被提拔的修道之人。第四个品级是精通贤学的学者的跟随(من اتباع العلماءالراسنحون),他们在自性安定之后借跟随的洪福而真实。第五个品级是跟随至圣的全品(كمالات),在得到这个全品时,学问就修行在它中无路可通,不然得到它直接是关系着真主的特恩和优待,这个品级是惟独一切执掌权威(اولىالعزم)的圣人的。第六个品级是在他全品受喜的品位中跟随他,如同把全美散发在五个品级中。第七个品级是牵连着降示和倾降的,它集中了前边的一切品级,在它中跟随者如同被跟随者。——见《曼克土布》(مكتوب)第二册89页
قال الشيخ الشهير جالهداية لاتتيسر الاستقامة الابايفاء حق كل

مرتبة من الشريعة والطريقة والمعرفة والحقيقة
道长舍赫依勒(شيخالشهير)针对正道而说:“任何人不会端正无歪的(立行正道),除非真正全美遵守了礼乘,道乘,超乘,真乘和每一个层阶。”——见(خزينةالاسرار)25页
ولباطن النبى مراتب من النفس والروح والسر وخفى واخفى وغير ها

وقداعطاه الحق عن اسمه بحسب كل مراتب منها كما لايناسب تلك المرتبة ويجب على المسلم

متا بعته فى تلك المراتب
我们圣人穆罕默德的道迹由命,心,性,机密,隐密,更隐密等组成,他的名字根据每个品级而奉受了真理,凡人不能符合那些品级,穆斯林在那些品级中应该追随至圣。——见《曼克土布》319,320页,هدية

الخوان286页
والمشائخ المستقيموا الاحوال يعلمون ان اطاعة الحق سبحانه فى اطاعة

الرسوله فىجميع مراتب الشريعة والطريقة والحقيقة
真境端庄的道长们知道:顺服真主是在礼乘,道乘,真乘(الشريعة والطريقةوالحقيقة)的每一个品级中顺从圣人(محمد عليه السلام)——见《曼克土布》(مكتوب)第一册135页一行
تحلية الظاهر بالشريعة الغراء وربط الباطن عن الدوام بالله امرعظيم
以礼乘装饰外表,内里控制于长川想同真主,是最大的事情。
诗:
“谁心中有籽粒没有迷恋真主。你当知道他是病人。”——见《曼克土布》一册95页83个
قال النبى عليه السلام اخف مااخاف على امتى رجل متاول للقرآن يضعه

فى غير  موضعه فهذا وماقبله صادق على انب عبد الوهاب ومن تبعه


圣人(عليهالسلام)说:“我担心我教生中有一些人把古兰放在不是它的真义之位上而注解古兰。”因为现在和以前在伊本·阿布独拉瓦哈布和他的跟随者上只以表义,而抛弃实质精神这样做了。
وان نسبة الكفر إلى من شذ عن السواد الاعظم اقرب
把库夫勒相叙于远离伟大典范的人是恰如其分的。——见خلاصة الكلام260页
ان اختلاف الائمة الاربعة رحمة واسعة لامة النبى صلىالله عليه وسلم

فمن كان خارجا عن هذه المذا هب الاربعة فى هذا الزمان فهو من اهل البدعةوالنار
的确四大伊玛目的不同是对至圣教生的慈恩和宽待,在现在时代中谁由这四大教法学派上超出,他就是异端之人和火狱的居民。——见(تعليقالمجلى)15页
发表于 2010-12-1 19:22:30 | 显示全部楼层
فمن كان على جادة الحق وصراط الشريعة و عنده معرفة سلوك مقامات

طريقة يجوز الاقتداء به

اذهو من اهل الاهتداء إلى عالم الحقيقة دون مدعى الشيوخة

بطريق الارث من الا باء و لاحظ لهم من طريق الاهتداء فانهم لايسلحون

للاقتداى
谁在真道上,在礼乘之道上,他具有明知道乘高品的道行,那么,可以跟随他(立行正道),因为他是引导人于真乘境界之人。当远避父传子授的名副其实不合的假道长,引领之道在他们上无伤,因为他们不能引领世人。
——见《鲁白》(روح البيان

)第一册275页
他(真主)为你们责成了礼乘之船,以便凭着他的口唤航行在道乘的大海之中,不要奉私欲和本性的口唤,如果奉私欲和本性的口唤航行礼乘之船,必会失航船沉的,任何人不能到达真乘的彼岸。除非借(凭)发口唤之人的口唤,它的舵手是表里全美的道长。如同真主所说的:“你们当顺服真主,顺服使者,顺服你们中发口唤的主事人。”圣人说:“谁顺服了我是主事人,谁确已顺服了我。”——见《鲁白》第四册423页
大道长奈格什板底耶(شيخ النقشبدية

)的道
(شعر) مااحسن النقشبنديين سيرتهم يمشون بالركب مخفيين

للحرم
诗:
奈格什板底耶的道长们他们的行持多么优美啊!他们害怕犯禁而骑乘步行。
ايها الطالب لطريق النجاة ان طريق هؤلاء الاكبر طريق الاصحاب

الكريم عليهم الرضوان وهذا الا ندراج اعنى اندراج النهاية فى البداية اثرذلك الا

ندراج الذى كان يتيسرلهم فى صحبة خير البشر عليه السلام فانه كان يتيسرلهم فى صحبته

صلى الله عليه وسلم
在得脱离的道上的寻道之人啊!,此一些上等人的道是优秀的圣门弟子的道,(这个道)是把极点捲在起点中,这个卷的踪迹是在人中最高强的圣人同在中对他们是易如反掌的,因为他们在与圣人同在(相同圣人)中是容易的。——见《曼可土布》第二册36页,37页
ان الطريق النقشبندية اقىب الطريق واسهلها على المريد للوصول إلى

درجات التوحيد لان مبناها على التصرف والقاء الجذبة المقدمة على السلوك من المرشد

الداخل تحت وراثته صلى الله عليه وسلم فى قوله ما صبا الله فى صدرىشيا الا وصببته

فى صدر ابوبكر رضى الله عنه
奈格什板底耶的道是最近的道,在接绪认主独一的品级的门人上是最容易方便的,因为它建立在灵活和接受行前在继承至圣事业的导师道中的提拔上,也入在圣人的话:“真主在我的心中没有降示任何机密,除非已降示在艾布伯克尔心中了。”
اعلم ان طريقة النقشبندية قدس سره هى طريقة الصحابة على اصلها لم

تزد ولم تنقص وهى عبارة عن دوام العبودية ظاهرا وباطنا مع كمال الالتزام للسنة و

العزيمة وتمام الاجتناب عن البدعة والرخصة فى جميع الحركاة و السكات فى العاداة و

العبادات والمعاملات معالدوام الحضور بالله تعالى عن طريق الذهول و الاستهلاك فهى

طريق الانصباغ و الانعكاس
你要知道:奈格什板迪耶的道在根子上是圣门弟子的道,它不增加,不减少,是表里常川在奉献上,而且全美坚守圣道和意念,完全远离异端,在习惯和功修的,获得高品的一切动机中是准许通行的,而且在迷醉,浑化的道上御前于真主,所以它是被浸染的,反照之道。——见《扎米尔吾苏利力奥力牙依》(جامع

الاصول الاولياء)96,97页
在《米乃哈址力而必迪乃》(منهاج

العابدين

)经中说:“真主凭机密,贤学之光的封盖使我们畅饮了他被封的美酒,所以在修道之人中有瞬间达到的,有一日到达的,有七日到达的,有一月中到达的,有一年中到达的,有两年中到达的。”
واماشرعيتها وتطبيقها على المذهب فجميع اركانها رشروطها وادابها

عين الشرع و لب القران وحقيقة العرفان و فى حقها ادلة جملة وتفصيلا
他的教道和条件是根据教法主张,所以它的全部项目,条件和规矩是确切的教条。古兰的精华和明知的真境,在它的实质中有集中和细分的明证。
قال الخادمى هو علم المكاشفة الذى بظهر فى القلب نوره ويشاهدبه

الغيب وهو المعنى من قوله عليه السلام فى الجامع الصغير علم الباطن سر من اسرار

الله تعالى ولكم من احكام الله يقذفه فى قلوب من يشاء من عباده و اذادخال النور فى

القلب انشرح اى عاين الغيب
哈丹米说:“它是揭开幔帐的学问,(这个学问)它的光亮显在心中,借它而大见了玄妙的未见,它就是圣人在《扎米尔算爱勒》经中所说的话:“里学是真主的机密之一,也是真主的法律中的法律,他把它丢在了他所意欲的奴辈心中,如果(这道)光入在心中时,他就揭开了幔帐,就是:他就亲眼大见玄机未见了的机密。”——见《扎米尔吾苏力奥力牙依》جامع

الاصول الاولياء97,98页
فقال محمد المغربى اعطى الشاذلية ثلاثالم  تحصل لمن قبلهم ولالمن

بعدهم الاول انهم مختادون فى اللوح المحفوظ الثانى ان المجذوب منهم يرجع إلى الصحو

الثالث ان القطب منهم إلى يوم  القيامة وقال اعطيت سجلا مد البصر فيه اصحاب واصحاب

اصحاب إلى يوم القيامة عتقاء من النار وقال لقدجئت فى هذه الطريق بما لم ياءت به

احد لانه عين طريق النقشبندية وهى سلطان الطريق
穆罕默德·曼俄勒必说:“沙宰林耶得到了三样特恩,在他们之前,他们以后的任何人没有得到它;(1)他们在仙碑上早已被写为特选之人。(2)他们获得了倾向醒悟的提拔。(3)他们中定盘心代理人直到复活日(一辈接替一辈交)。”
沙宰林耶说:“(真主)给我特慈了从火狱中释放罪人的免罪牌(契约),在它中有我的配贤,和我的配贤的配贤举目远望(的距离的人数)。”他又说:“我一定来在任何人没有来于它的道中了,因为它是确定的奈格什板底耶的道,它是万道之导师(سلطان

)”
فقال رايت النبى صلى الله عليه وسلم فى المناهى فقال يا على قلت

لبيكيا رسول الله قال انتقل إلى الديار المصرية فانك تربى به اربعون صديقا وكان ذلك

فى زمان الصيف وشدة الحر فقلت يارسول الله الحرشديد فقال لى الخمام يظلكم فقلت اخاف

العطش فقال ان السماء تمطركم فى كل يوم امامكم قال ووعدى فى طريفى بسعين

كرامة
沙宰林耶说:“我在梦中看见了圣人,圣人对我说:“阿里(他的道号)(بسعين

كرامة

)啊!”我说:“真主的使者啊!祝你幸福吉庆。”圣人说:“你回到埃圾故籍去吧!你在那里调养四十位‘逊迪格’(赤诚之人)。”当时正值炎热的夏季,我说:‘主的使者啊!天气十分炎热。’圣人对我说:‘白云会给你们遮荫。’我说:‘我担心饥渴。’圣人说:‘每天在你们面前天上会降下雨水。 ’”他说:“他(至圣)在我的道中为我应许了七十样奇迹感应。”——见《扎米尔吾苏利力奥力牙依》(جامع الاصول

الأولياء)102页
发表于 2010-12-1 19:23:00 | 显示全部楼层
قال الخوجه محمد أشرف ان الطريقة حضرات خواجكان قدس الله اسرارهم

اقرب الطريق الموصلة ونهاية سائرا المشائخ مندرحة فى بدابة هؤلاء الاكابرو نسبتهم

فوق جميع النسب كل ذلك المزيالوجود التزام السنة السنية فى هذه الطريقة العلية

والاجتناب عن البدعة الشنيعة مهما امكن
毛拉穆罕默德·艾什奈夫说:“奈格什板底耶道长阁下的(真主清净了他们的一切机密)道是最近的接绪之道,其它道长的终点被卷在这些上等人的起点中,他们的血统是最高无上的,在这个高尚的道中的每个角落都是坚守高尚的圣道。远离丑恶的异端的,他们不以勉强而遵行,如果他们发觉在外表中有益助于内里的事情,他们以意念更加加强遵行,如果他们发现外表在行道中有害处,他们把一切真境和精神转成跟随礼乘的一切判断,他们诚信一切迷恋真主,明知真机是侍奉于礼乘的知识。”

——见《曼可土布》(مكتوب

)第一册125页
ليكن معلوما لجنابة العالى ان علو هذه الطريقة العلية ورفعة الطبقة

النقشبندية انما هى بواسطة التزام السنة السنية و الاجتناب عن البدعة الشنيعة ولهذا

اجتنب اكابر هذه الطريقة العلية عن ذكر الجهر وامر بالذكر القلب ومنعوا من السماع

والرقص والوجد والتواجد وغير ذلك مما لم يكن فى عصره عليه السلام وععصر الخلفاء

الرا شدين عليهم الرضوان واختار والخلوة فى الجلوة بدلخلوة اربعين
在它的高尚的一边所指定的是:这个高尚之道的伟大,奈格什板品位的升腾,它只是以坚守高尚的圣道,远离丑恶的异端为中介。因此,这个高尚的道的上人们缓慢高念赞词,以心的赞词而命令。特别阻挡听,舞动,失神,假装爱道等,以及在圣人时代,正统四大海里法时代没有的,他们选择了在明显中的隐居,挑换成四十个隐居。——见《曼可土布》(مكتوب

)第一册147页
(在奈格什板迪道堂中的道长修行的功修各有不同。一部分明念赞词,一部分暗念赞词,特别注重心中的赞词但奈格什板底耶道的全美在一部分继承圣品(نبوة

)的全美的道长毛拉上是明念、暗念具全,根据门人素质的不同,以不同的赞词而调养他们到达认主独一的真境,而两海汇聚,万教归一)
يا اياها الاخ ان راس سلملة هذه الطريقة السنية ورئسنية ورئس اهلها

هو الصديق الاكبر رضى الله عنه الذى هوافضال جميع بنى آدم بعد الانبياء عليهم

السلام
贤兄啊!这个高尚之道——奈格什板底耶的道是传替之道的领袖,它的导师是逊迪格艾布伯克尔,他是万圣之后阿丹子孙中优越高贵的第一人。
——见《曼可土布》第二册195页
يا اياها الاخ ارشدك الله إلى سواء الطريقة لماظهر فى هذه الدرويش

هوس هذا الطريق وصارت عناية الحق جل وعلاهاديته واوصلته إلى صاحب الولاية ومعدن

الحقيقة هادى طريق انرراح النهاية فى البداية والى السبيل الموصلة إلى درجاة

الولاية مؤيد الدين الرضىشيخنا وامامنا محمد باق قدس الله سره احد كبار خلفاء طائفة

حضرات الاكابر النقشبندية
贤兄啊!求主把你引领在端庄之道上,因为这个道显现在浑化于主的这些修道之人中,真主的援助把他引导,接绪于继承之品的主人,真乘的矿藏——把终点卷在起点中的引导正道者;也把他引导于接绪到继承之品的大道——援助受喜教门的主人我们的道长,我们的明师穆罕默德巴盖(真主清净了他的机密)他是奈格什板底耶上人阁下们代替圣位的上人之一员。
——见《曼可土布》(مكتوب

)一册333页
穆罕默德巴盖道长之一,他继承了从圣人上传下的道,经历了买阿孜→伍外斯→穆哈引迪尼→伯哈引迪尼→穆罕默德巴盖→他针迪尼(تاج

الدين

)→直至伊玛目迈赫迪),再看大道长穆哈引迪尼高品略写:
قال الشيخ قطب الدين الشيرازى ان الشيخ محمد الدين كان كامل فى

العلوم الشرعية والحقيقة ولايقدح فية الا من لم يفهم كلامه ولم يؤمن به وقال الشيخ

فخرالدين الرازى كان الشيخ محمد الدين ولياعظيما
道长古土本底尼舍依拉宰说:“道长穆哈引迪尼在礼乘,真乘的学问中是全美的人,任何人不能贬低他,否则就是不懂他的话的人,没有归信他的人。”道长弗赫忍迪尼拉宰说:“道长穆哈引迪尼是一位尊大外哩(贤人)。”
وكان ائمة عصره من علماء الشام ومكة كلهم يعتقدونه و ياخذون عنه

ويعدون انفسهم فى بحر علمه كلا شئ وهل ينكر عن الشيخ الاجاهال اومعاند
曾经他时光的众师表——叙利亚和麦加的众学者诚信他,遵行他的行持,他们把他们所有的各样事情都投入在他知识的海洋之中,除无知,顽固者外,谁还会否认道长呢?
الإمام السيكى قال كان الشيخ محى الدين آية من آيات الله

تعالى
伊玛目苏优肯耶说:“道长穆哈引迪尼是真主迹象中的一个迹象。”

——见《也瓦盖七》(يواقيت

)第一本8页----10页
وليعلم ايضا ان نسب الشريف متصل بحضرة سيد الشهداء ابى عبد الله

الحسين رضى الله عنه وذلك من جهة والدته الكريمة رضى الله عنها وايضا حضرة الشيخ

المشار اليه العالى له اتصال بحضرة خليفة رسول الله ورفيقه فى الغارامير المؤمنين

سيدنا أبو بكر الصديق رضى الله عنه وامااتصال النسب العالى بحضرة سيدنا ذى النورين

عثمان رضى الله عنه وامااتصال النسب العالى بحضرة عمر بن الخطاب
一定他也知道:他(尊大道长穆哈引迪尼)的血统是尊贵的,是接绪于殉道之人的领袖艾必艾阿布独拉侯赛因的,那是从他尊贵的双亲一边传述的。道长阁下也指点了:他高尚的血统是接绪于真主使者的代理者阁下,在牛洞中他的密友,穆民的官长,我们的领袖艾布伯克尔,或者接绪于我们的领袖阁下,有两道光的尔斯玛乃,或者他高尚的血统接绪于海他布之子欧麦尔阁下。
——见《伯西者提力艾斯拉勒》(بهجة الأسرار)17

1,174页《曼拉盖布力奥斯》(مناقب الغوث)201页
وكان رضى الله عنه (محى الدين) يقول يا رب كيف اهدى اليكروحى وقدصح

بالبرهان ان الكل لك وكان رضى  الله عنه يتكلم فى ثلاثة عشر علما و كانوا يقرؤن

عليه فى المدرسته درسا من التفسير ودرسا من الحديث ودرثا من المذهب ودرسا من الخلاف

وكانوا يقرؤن عليه طر فى النهار التفسير و علوم الحديث والمذهب والخلاف والاصول

والنحو وكان رضى الله عنه يقرا القرآن بالقراآت بعد الظهر وكان يفتى على مذهب

الإمام الشافعى وإمام أحمد بن حبل رضى الله عنه


道长穆哈引迪尼曾经说:“调养我的主呀!你是怎样把我的灵性引导于你的,的确很多明证已证实:一切是归于你的?”他是用十三种知识与主交言诉机,原来,他们曾在他的教室中念它,有时是注释学,有时是圣训学,有时是教法学,有时是理论学,他在白天的两头诵念注释,圣训学,教法,理论,根本和文法学。他在撇申之后用各种念法念古兰经,在伊玛目沙飞尔和哈伯力之子艾哈迈德的主张上主张一切。
有人问他:“什么是最重要的事?”他说:“奴辈当由喜爱今生上纯洁自性,由为后世上纯洁自己的灵性。相同毛拉的意图,由自己的意图上纯洁心,由观视物质上纯洁自己的机密。或由幻想他的机密上纯洁自己的机密。”
有人问他:“哭祈是什么?”他说:“为真主而哭,从真主上而哭,同时,不为自己的任何。”——见《厄硬也》6——7页。又见《海迪也土伊害瓦尼》328,329页
قال المخبر اخبرنا شيخنا ظهربالعراق رجل من العلماء عالى المنزلة

عندالله وعند الناس اسمه عبد القادر ومسكنه بقداد يقول قدمى هذه على رقبة كل ولى

الله وتدين له الأولياء فى عصره وهو فريد فى وقته
预言家说:“我们的道长告诉我们:在伊拉克出现了一位学者,在真主跟前,在人们眼中都是高尚的,有品位的,他的名字叫阿布独力戈迪勒,他的故乡在巴格达,他说:‘我的这个脚在真主每个外哩的脖项上。’在他的时光,一切外哩奉行他的教门,他是本时代中超前绝后的一位明师。”
——见《扎米尔伍苏利力奥力牙依》(جامع الأصوال الأولياء)93页
نقل اهل المرفان انه اذاحضرت اروح بنى آدم يوم المثاق عند الحضرت

الاحدية امروا بان يصفوا ثلثة صفوفا الصف الاول بار واح الانبياء الطبية والصف

الثانى بارواح الأولياء المطهرة والصف الثالث بارواح سائر العوام وجعل روح حضرت غوث

الثقلين فى اول الصف الثانى لكن ينتقل بمقتضى الاستعلاء الفطرى وكمال الاستعداد

الازل إلى الصف الاول فرض هذه الامر لسيد الكونين فتبسم صلى الله عليه وسلم واقامه

فى صف الصديقين والمحبوبين وقال ياولدى مكانك اليوم هنا بامر الله ولك بشارة بان

مقامك غدايوم المحشر فى الجنة مساويالى مقام المحمود
明知之人传述:在先天缔约之日阿丹子孙的众灵魂被召集在真一之品的主御前,他们奉命站立了三班。第一班是内洁外净的圣人的灵魂;第二班是内洁外净的外哩的灵魂;第三班是其它凡人的灵魂,他把两世的救度者穆哈引迪尼阁下的灵魂转在第二班的第一位,但是以(因)高尚本性的需要和先天全美的素质他被提升于第一班,然后,这个事情被呈现(启示)于人神两等的领袖时,真主的使者露齿地笑了,并使他站立在诚实之人和受喜之人的班子中,他(محمد

عليه السلام

)说:“我的后人啊!今日你奉真主的口唤是有高品的,在明日你被复生于在天堂中与我同在的被夸的品位中——的喜讯。”
——见《曼拉盖布力奥斯》(مناقب الغوث)5册200页,又见هدية الاخوان329页
ونقال عنه رضى الله عنه (محى الدين) انه قال لماعرج جدى صلى الله

عليه وسلم ليلة  المرصاد وبلغ سدرة المنتهى وقف جبرائل الامين متخلفا وقال يا محمد

لود نوت انملة لاحرقت فارسل الله تعالى روحى اليه فى ذلك المقام لاستفادتى من سيد

الانام عليه السلام فتشرفت بة واستحصلت النعمة العظمى والوارثة والخلافة الكبرى من

حضرته وصرت بمنزلة البراق حتى ركب على جدى صلى الله عليه وسلم وعنانى بيده حتى وصل

مقام فكان قاب قوسين اوادنى وقال لى ياولدى وحدقة عينى قدمى هذه على رقبتك و قدماك

على رقب كل أولياء الله تعالى
由道长穆哈引迪尼上传来:他说:“我爷爷真主的使者穆罕默德在登宵之夜到达于极境酸枣树跟前时,忠诚的伽伯列大天仙站在后边说:“穆罕默德啊!若是我再临近蚂蚁腿大的一点,一定我被融化。”这时,真主把我的灵性差遣于那个高位中,以便从世人的导师中获得广恩洪福,然后,我来到于他。我从他的御前领取了尊大,继承伟大的代理替位的洪恩,我转成象仙马的品位,我的爷爷骑上了我,他的手拉住了我的缰绳,直到他到达于了高品,即两弓一弦或是最临近的高品,他对我说:“我的后人,我的眼圈啊!我的这个脚在你的脖项上,你的脚在真主一切外哩的脖项上。”
قال النبى عليه السلام من الاملاك الكريم و الأبياء و الرسول

العظام من هذا قالوا اى حبيبى هذا من ولدك ووارث ولايتك ومحيى دينك من بعدك اسمه

عبد القادر وخاطبنك بخطاب الغوث الاعظم فحصل له صلعم البهجة والسرور
穆圣(عليه

السلام

)说:“仁慈的天仙,伟大的先知和使者因这个人而说道:‘我们的密友啊!这就是你的后人,继承你的传替之品的主人,你之后复兴你教道的金樑他名叫尔布独力戈迪勒(عبد

القادر

),他的行道是尊大救度者的行道。”于是穆圣(عليه السلام

)既欢心又快乐——见《曼拉盖布力奥斯》(مناقب

الغوث)17页,又见هدية الاخوان335页3行
发表于 2010-12-1 19:23:31 | 显示全部楼层
فقل الشيخ قاسم السلمانى قدس الله سره عن بعض المشائح وهم عن سيدى

غوث الاعظم رضى الله عنه انه قال لماعرج جدى حبيب الله صلعم ليلة المرصاداستقبل

اليه ارواح الابياء والأولياء عليهم السلام من مقاماتهم لاجل زيارتة فاذا قرب نبينا

محمد صلعم من العرش المحبيد راءه رفيعا عظيما لابد للصعود اليه من سلم ومرقات فارسل

الله تعلى روح اليه فوضعت كتفى موضح مرقاته فاذا اراد انيضع قدمه على رقبتى سال

الله تعالى عنى فالهمه ان يامحمد هذا ولدك اسمه عبد القادر(محى الدين) لولا ختمت

النبوة عليك لكن هواهلالها بعدك فشكرالله تعالى عليه وقال لى جدى محمد صلعم يابنى

طوبى لك واتينى ووجدت نعمتى ثم طوبى لمنراء ك اوراء منيراك اوراء من راء من راءك

الى سبعة وعشرين وجعلتك وزيرى فى الدنيا والآخرة وو ضعت قدمى هذه على رقبتك و قدماك

على رقاب جميع الأولياء بلا تفاخر ومبا هاة ولوكانت بعدى نبوة لنالتها ولانبى

بعدى
道长戈细木赛力玛尼由一部分道长上传来,他(عبد القادر

,道号محى

الدين

)说:“每当我的爷爷真主的爱臣穆罕默德(عليه

السلام

)在登宵之夜升腾了时一切圣人和外哩的灵魂从他们自己的品位上为了探望他而急忙迎向他;当我们的圣人穆罕默德(عليه

السلام

)临近尊大阿勒实的时候,他看见它尊大的高位,就免不了一个梯子和台阶升腾于它,于是真主就把我的灵魂差派于他(عليه

السلام

),然后,我把我的肩膀放在阶梯的位份上,当他(محمد عليه السلام

)意欲把他的脚放在我的脖项上时,他为我而祈求真主,真主启示他说:‘ 穆罕默德啊!这就是你的后人,他的名字叫尔布独力戈迪勒,若不是圣位在你上已封印,一定他就是你之后接替圣位的圣人。’于是他因他而知感真主。我的爷爷(محمد

عليه

السلام

)对我说:“我的后人啊!恭喜你!你来于了我,你得到了我的恩典,恭喜惟独他看见你的人,或者恭喜惟独他看见了那个人,他看见了那个看见你的那个人直至二十七辈,我任命你为我今生后世的大臣,我的这个脚在你的脖项上,你的两脚在一切的外哩的脖项上。这决不是荣耀自夸,假若我之后有圣人,一定你就被任命,但在我之后再无圣人了。”

——见《曼拉盖布力奥斯》(مناقب الغوثية)18页
هتفهاتف ياحبيب هذا الفتى نور عينك ونسلك المختار اسمه عبد القادر

اذا اند رس دينك المتين فى يدى الملحدين يحيه وكان مخاطب بمحى الدين ففرح سيد

المرسلين من استماع هذا الكلام ودعا دعاء كثيرا وقال يا نورعينى قدمى هذه على رقبتك

وقدماك على رقاب جميع الأولياء إلى القيمة من قبل قد مك نال الدرجة العظمى ومن

انكرعزل من الولاية
一个声音呼唤道:“爱臣啊!这个青年是你的眼光,你被特选的子孙,他名叫尔布独力戈迪勒,当你坚固的教门在偏教异端之人的手中被涂抹篡改时,他就祈祷了多时,他说:“我的眼光啊!我的这个脚在你的脖项上。你的脚是在一切的外哩的脖项上,直至复活日,谁承领了你的脚,你就获得了高品,谁否认了,他从继承之品的特恩中就无份了。”
روى انه اذا جاء فى هذا العالم بجسده العنصرى كان اثر قدم الرسول

عليه السلام ظاهرا على رقبته مثل اثرخاتم النبوة ظاهر على كتفه
据传:如果在这个世界中有他(穆哈引迪尼)素质的身体委差而来,至圣(عليه

السلام

)脚的踪迹就显现在他的脖项上了,如同圣品大印的踪迹显示在他肩膀上一样。
روى انه سيد المرسلين و موسى عليهما السلام قالا ليلة المعراج فقال

يااخى الصالح انت قلت علماء امتى كانبياء بنى إسرائل قال نعم فقل ايكون احد من

علماء امتك حاضرا الآن ويكلمنى فاحضرصلى الله عليه وسلم روح محمد الغزالى بين يدى

موسىعليه السلام وقال الموسى ما اسمك قال محمد الغزالى الحق تعالى سله ماتلك بيمينك

يا موسى وقلت هى عصلى اتوكاء  عليها وامش بهاعلىغنمى ولى فيها مآرب اخرى ان قلت

هىعصاك لكان كافيا فاجاب موسى بانه اذا  قل الله ماتلك بيمينك علمت انه عالم الغيب

والشهادة وهذا السوال ليس الا للاستناس لمن كالمه قال النبى عليه السلام إذا جاء فى

الدنيا ظهر اثر العصا على بدنه المبارك
据传:万圣的领袖和母梭圣人在登宵之夜争论了,穆梭圣人说:“我清廉的弟兄啊!你说:‘我教生中的学者如同以色列子孙的圣人。’他说:‘是的。’穆梭说:‘难道你教生中的一位学者现在还有吗?使他与我交谈。’于是至圣把穆罕默德安萨力的灵魂召在了穆萨圣人面前,穆萨问道:‘你叫什么名字。’他答道:‘真主的羚羊穆罕默德。’他问他:‘穆萨啊!你右边的是什么?’我说:‘他是我的拐杖,我依借于它,我用它驱赶羊群,我在它上还有另一种目的呢,如果我说:‘它是我的拐杖,一定它就使我足够了。’然后穆萨又作答复:‘如果真主问:‘你右边的是什么,’我就知道他是全知未见和亲眼大见的,这个问只是对与他交言诉机的人的更加易懂的话句,至圣说:“如果他来在世上,棍的踪迹就显现在他吉庆的身体上。”
——见《曼拉盖布力奥斯》(من قاب الغوث)22页、26页(هدية الاخوان)335页。
روى ان يوما النبى عليه السلام فى حجرته الشريفة فى المدينه

المنورة بعد ادء صلوة الضحى نومة القيلولة وراء فى المنام ان على المرتضى و فاطمة

الزهرى وحسن المجتبى وحسين شهيد رضى الله عنهم جالسون مع اهلهم وارتفع اشعلة

النورانية بعد عشرة والتسعة منها فى طرف والواحدة فى طرف وعلى المرتضى وفاطمة وحسن

وحسين اشاروابان يوضع انوارهم على ذلك النور الواحد وفارقت لمعة من تلك الاشعلة

التسعة واتصل بتلك الشعلة الواحدة واشرقت تلك الشعلة مثل الشمس واضاء كل العلم من

نورها واذاتيقظ عليه السلام تفكر فى خاطره ما هذا السر فجاء الامر من الرحمن على

الفور يامحمد هذا الاشعلة العشرة التى رايتها قرة اعين حسن وحسين والتسعة من اولاد

حسين بد على وكل واحد منهم امام زمانه والواحدة ولد حسن المجتبى الافضل من اولاده

اسمه عبد القادر ولقبه محى الدين وكنيته ابو محمد وخطابه غوث الاعظم ومولده فى

الكيلانى سيظهر فى البغداد وينفذار شاده وتصرفه إلى القيمة فى العالم ويبقى ومن

انتسب اليه يهتدى ويسعد ويفلح ويضئ شعلته الى الابد
据传:“有一天我们的贵圣在礼完促哈拜后在麦地那他尊贵的房子中睡着了,在梦中他看见尔林,发图麦,哈桑,侯赛因与他们的家属都坐在一起,而且有十道光亮直通云霄,其中九道在一边,一道在一边,尔林,发图麦,哈桑和侯赛因指点把他们自己的光放在那一道光上,那九道光的光彩离去,接绪与那一道光,那些光象太阳一样照射,照亮了全世界。圣人醒来后,在他的思想中参悟了这个机密。忽然,从普慈主那里的口唤立即来临了:“穆罕默德啊!你所看见的那十道光是我的眼光哈桑和侯赛因,九道光是尔林之子侯赛因的子孙,他们中的每一位是他时光的师表,而那一道光是尔林的后人,是他的一切后人中最优秀的一位,名叫尔布独力嘠勒,尊号是穆哈引迪尼,暗号是艾布穆罕默德,字号是尊大救渡者,降生在凯依俩尼,很快在巴格达出现,他通行他的引领之道,并发展它直到复活日。永远长存,谁跟随他,谁就是得正道的,幸福的,得脱离的。他的光亮永远照亮,与世共存。
افلت شموس الاولين وشمسنا ابدا على افق العلى لاتغرب
前辈的太阳落山了,而我们的太阳永远照亮在高尚的各方。

——见《曼拉盖布力奥斯》(منا قب الغوثية)106页
سيدى عبد القادر الجلانى سلطان الأولياء وإمام الصفياء واحد اركان

الولاية الاقوياء الذين وقع الاجماع على ولايتهم عند جميع افراد الأمة المحمدية من

العلماء وغير العلماء وعن سائر الأولياء
我们的导师尔布独力戈迪勒者依俩尼是一切外哩的帝王,是一切特选之人的领袖,是确切的继承之品高品中的一员,穆圣教生中一切纯洁的学者和非学者,以及其他外哩认为,他凝集了他们的继承之品。

——见《外哩的奇迹》二册89页
艾布弗特哈力海勒威耶说(أبو الفتح

الهروى

):“我侍奉道长尔布独力戈迪勒四十年,在我侍奉他期间,他用宵礼拜的小净礼晨礼拜,每当他坏了小净时,他当时就新鲜小净,然后礼两拜。在他礼了虎夫坦后,他就进入了道堂,任何人无能同他一起进入,他不出来,除非晨礼的时候。”
قال عبد القادر وافقنى الخضر عليه السلام فى اول دخول العراق

وماكنت عرفته وشرط ان لااخالفه وقال ط اقعد هنا فجلست فى الموضع الذى اقعدنى فيه

ثلاث سلين يا تينى كل السنة مرة ويقول لى مكانك حتى اتيك
道长尔布独力戈迪勒说:“在我刚到伊拉克的时候赫热勒圣人会见了我,我其实并未见过他,(他对我的)条件是:我不能违反他(的暗示),他对我说:“你跪在这儿,”我就跪在他指给我的地方,三年,每年来于我一次,你说:“你坚持吧,直到我来于你。”(就是他常守赫热勒圣人指点给他的赞词)。”
قال ابن الاخضر رحمه الله كنا ندخل على الشيخ عبد القادر فى الشتاء

وقوة برده وعليه قميص واحد و على راسه طاقية والعرق يخرج من جسده و حوله من يروحه

بروحة كمايكون فى شدة الحر


伊本赫宰勒说:“我们在冬天来于尊大道长时,天气非常冷而他只穿着一件单衬衣,头戴缠头,满身流汗,他周围的人能闻见他身上散发的香味,正如他是在炎热的伏天。”
一些罗废子(رافص偏教之人)拿来了两个被封口的布袋,他们说::“你告诉我们,在它两个中是什么?”于是他把他的手放在一个布袋上说:“在这个布袋中是一个四肢瘫痪的男孩。”然后他打开了它,在它中正如他所说的,然后他拉了他的手说:“你站起来吧!”然后他站起来跑了,在它中正如他所说的,然后,他按了他的额头说:“你瘫痪吧!”然后他就四肢瘫痪了,在场的人看见了这两柱奇迹时,他们由偏教上忏悔了。

——见《外哩的奇迹》(كرامة الأولياء

)二册90页,91页
发表于 2010-12-1 19:24:10 | 显示全部楼层
ويقول ابن الهيتى لماقال الشيخ عبد القادر قدمى هذه على رقبة كل

ولى الله تجلى الحق عز وجل على قلبه وجاءته خلعة من رسول الله على يدطائفة من

الملائكة المقر بين والبسها بمحضر من جميع الأولياء وكانت الملائكة ورجال الغيب

حافين بمجلسه واقفين فى الهواء صفوفا حتى الستد الافق بهم و لم يبفى ولى فى الارض

الاحنا عنقه


伊本·赫依替说:“每当道长尔布独力戈迪勒说:‘我的这个脚在真主每个外哩的脖项上’时,真主在他心上显现(然)了,圣人的荣誉袍在一些临真天仙的手上拿给了他,在一切外哩面前他穿了它,原来众天仙和人眼不能所见的真人围绕了他的坐位,列班站在空中,各方因他们而阻塞不通,在大地上一个外哩都不存在,除非他的脚放下了自己的脖项。”
(‘真主在他的心上显示了,’在《热什哈》经中传来:尊大毛俩伟戈叶统拉西在也门道堂中修道时。有一天,他的侍奉者刚进门,他就说:“我是真主,你当拜我,”侍奉者惊恐万状,连忙去呈禀了也门第七辈道长穆罕默德·伍本·宰尼,道长说:“若你叩头了,你就是得了幸福之人。”这是把人当做克尔白,把心当做阿勒实,把灵魂和机密当做本然和德性的位份,真主在他上显然了)——见《伯西者提力艾斯依勒》(بهجة

الاسرار)8页,9页
قال سمعت الشيخ خليفة  رضى الله عنه ببغداد وكان كثيرا الرؤيا رسول

الله يقول رايت رسول الله فقلت له يا رسول الله  لقد قال الشيخ  عبد القادر قدمت

هذه على رقبة  كل ولى الله فقال صدق الشيخ  عبد القادر وكيف لاوهو القطب وانا

ارعاه
他说:“我听见道长海里法在巴格达的时候——他是许多次梦见了圣人,他说:“我梦见圣人(محمد عليه

السلام

),我问他:“主的使者啊!道长尔布独力戈迪勒确说:‘我的这个脚在一切外哩的脖项上。’穆圣说:‘道长尔布独力戈迪勒说实了,怎么不能呢?他是定盘星,我是他的援护者。”——见《伯西者提力艾斯依勒》(بهجة

الاسرار)9页,(هدية الاخوان)340页
道长穆沙苏海努勒钉(شيخ موسى

السهروردى

)从者尼旦(جنيدية

)的显示传来;有一天一伙人的领袖艾布戈西木者尼旦在巴格达显示了,他说:“在念呼图白时本知未见在我上显现,然后,我亲眼大见从封印万圣的圣人的一个后人在第五代中的一位上人出现,他是最大的救渡者,是世界的定盘星,道号叫穆罕引迪尼,字号叫尔布独力戈迪勒,诞生在凯依俩尼,他是奉命说:“我的这个脚在真主一切外哩的脖项上,除正统四大海里法位和圣人子孙中的师表外,超前绝后真主的外哩都俯首于他的脚下。我思想中参悟了,我不在那个时光,怎么能放下我的脖项呢?忽然,从尊大主御前责备的一个召呼来临了:“为什么你在这个事情中有偏见的顾虑呢?他是我受喜的一位上等人,他的事情是在定盘心,救渡者中。正如穆罕默德在万圣中的作用,如果他说:“我的这个脚在真主一切外哩的脖项上,包括他们已故的,在世的,他们都放下了他的脖项。”因此我说:“他的脚首先在我的脖项上,我亲眼大见了他高尚的品位优越于我,他确是外哩之上的外哩。”
——见《曼拉盖布力奥斯》(مناقب الغثية)81页、122页(هدية الاخوان)341页
قال شيخ عبد القادر على كرسى بمدر سته كل ولى على قدم جدى صلعم

ومارفع المصطفى قدما الاوضعت اناقدمى فى الموضع الذى رفع قدمه  منه الا ان يكدن

قدما من اقدام النبوة فانه لاسبيلا لى ان ينله غير نبى
道长尔布独力戈迪勒在他的道堂的龙床上说:“每位外哩都在圣人脚上,而我在我爷爷至圣的脚上。他没有抬起两脚,除非我把我的脚放在他的脚抬起的脚印上,真的,两脚是圣品的脚足,除圣人外任何人不能得到它。”——见《伯西者替力艾斯拉勒》20,21页
قال سمعت الشيخ عبد القادر يقول الا نس لهم مشائخ والجن لهم مشائخ

والملائكة لهم مشائخ وانا شيخ الكل
我听见道长尔布独力戈迪勒说:“人类在他们上需要道长,神类在他们上需要道长,天仙在他们上需要道长,我就是全品的道长。”
我听见了道长艾布穆罕默德穆哈引迪尼(محى

الدين

)说:“我在世人的事情之外,我是在每个真人理智的范围之外,如果他们接绪于前定时,他们就终止了,而我接绪于真主,天窗为我而打开,我深入在它中,我相同真主与真主的前定争论了,以便再接绪,人人都在前定上能争论,是不符合的,(除非我)。”
قال عبد القادر طوبى لمن رانى اوطوبى لمن راء من رآنى اوطوبى لمن

راء من راء من  رابنى وانا حسرة على من يزى وتكزيبك لى سم ساعة لاديانكم وسبلا ذهاب

دنيا كم واخراكم اناسياف وانا قتال ويحذركم الله نفسى لولا لجام الشريعة على لسانى

لاخبرتك بماتاكلون وماتدخرون فى بيوتكم انتم بينيدى كالقواريرارى ما فى بواطنكم

وظواهركم لوى لجام حكم على لسانى لنطق صاع يوسف بمافيه
道长尔布独力戈迪勒说:“恭喜惟独看见了我的人,或者恭喜惟独他见过曾见过我的人,或者恭喜惟独他见过曾见过那个曾见过我的人,我为没有见过我的人而担忧。你们否认我是对你们教门时候的毒药,是失去你们今生,退后你们的因由。我是利剑,我是杀人者,真主使你们防备他的本然。若不是在我舌上有礼乘的笼头,一定我把你们在你们家中所吃的和所积蓄的告诉你们,你们在我面前如同玻璃瓶,我能看见你们的外表和你们的内里所怀的;若不是在我舌头上有法度的笼头,一定我言说犹素夫的金升藏在什么地方。”
发表于 2010-12-1 19:25:30 | 显示全部楼层
وقال رضى الله عنه  فى الأولياء رضى الله عنه  الولاية ظل النبوة

ظل الالهية و النبوة مستفاد من وحى الملك وغيب الازل والولاية مطالعة روح الكشف

وملاحظة مطالع البيان بصفاء يذهب كدورة البشرية وطهارة تنقى دنس الاسرار فالا نبياء

مصادر الحق والأولياء مظاهر الصدق
道长穆哈引迪尼在一切外哩中说:“继承之品是圣品的影子,圣品是真主的影子,圣品是从天仙传送的启示上沾光,是先天之未见。继承之品是被显示的灵性显示之处,洞察是纯洁的展示显然之处,它取弃了人性的弱点。清洁是洁净机密的泥垢,于是万圣是真理的流源之处,,外哩是真实的(证实的)显现(然)了之处。”
道长哈玛底(شيخ

حماد

)说:“有人问大道长穆哈引迪尼:“你几时知道你是真主的外哩的,”他说:“我十岁时在我们的城市中,我从家中出去,我去到一个学堂。天仙来了对一群小孩说:“你们为真主的外哩让开路吧!让他坐下,”这时我并不认识的一个人经过我面前时,他听见天仙所说的话,就对他们一人说:“这个小孩是什么人,”他对他说:“在他上将出现举世闻名的大事,这是对他的特慈,所以,不能阻挡。那么,他能为的,就不能阻挡。他临近的,就不能计谋。”在四十年后我才知道那个人是他本光阴的代理之人(أبدال

),他说:“当时我在我的故乡中年纪很小,每当我意欲和其它小孩玩耍时,我就听见一个声音对我说:‘吉庆之人啊!你要到哪里去,’我惊恐又害怕,我就跑到我母亲的怀中,在我隐居修行中我没有听见这个声音,我在青年时代在我出游时我听见有人对我说:“尔布独力戈迪勒啊!我为我的本然而特选了你,”我听见了声音,而没有见到说话者,在我艰苦修行的时代中,睡意侵扰了我,我听见一个声音对我说:‘尔布独力戈迪勒啊!我决不是为了睡觉而造化你,在你没有任何功修时,我喜欢了你,在你有机会时你不要大意疏忽。”
——见《伯西者替力艾斯拉勒》(بهجة االاسرار)20、21、22页(هدية

الاخوان)345、346页
عن يحى بن معاذرازى انه قال رايت رسول الله صلعم فى منام فقلت

  يانبى الله اين اجدى واين مقامك فقال انادائم عند علم بى حنيقة
由迈阿孜拉宰也之子叶哈雅上传来,他说:“在梦中我看见了真主的使者。我问道:“主的先知呀!我们在那里(你归主了)能找到你,你的位份在那里啊?”圣人说:“我经常在艾布海乃飞的学问跟前。”
——见《坦孜克勒力瓦尔撮乃》(تذكر الواعظين)197页
给亡人念七天、四十天、百天的根据

瓦哈比(وهّابيّة

)说:“《古兰经》对死人毫无益处,更不能搭救死人,给亡人念《古兰经》是叛教,念七天,四十天等都是坏阿訇学者仿效汉人、外教剥削、欺骗群众。”

我们正统派的根据是:

كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ

真主说:“人人都要尝试死亡的滋味。”(3:185)

قال النبى عليه السلام : الميت فى قبوره كالغريق المغوث ينتظر دعوة تلحقه من اخيه او صديق له فاذا الحقته كانت خيرا له من الدنيا وما فيها وان هدايا الاحياء للاموات الدعاء والاستغفار

圣人r说:“死人在坟墓中正如淹在大水波层中等着搭救的人,来自他的弟兄那里的祈祷或为他举的施济都能到达他,如果到达了他,对他比今生和今生所有的更好。的确,活人对死人的礼物是祈祷和求恕饶。”

——见《麦沙力格·艾那瓦尔》(مشارق الانوار

)67页19行

قال النبى عليه السلام : انك لتتصدق عن ميتك بصدقة فيجئ بها ملك من الملائكة فى اطباق من نور فيجئ على راس القبر ويقول اهلك قد اهدوا اليك هذه الهدية فاقبلها فتد حل اليه فى قبره ويفسح له فيه وينور له فيه فيقول الله يجزى عنى اهلى خير الجزاء

圣人r说:“你为你的死人施舍的钱财(物),一位天仙把它用充满光的盘子端到坟头说:‘你的家属确已把这个礼物送给了你,你接收它吧!’然后,亡人端着它进入他的坟中,坟墓立即宽畅,为他充满光亮,亡人说:‘求真主为我家下人赏赐更好的。’”

——见《麦沙力格·艾那瓦尔》(مشارق الانوار

)68页14行

يستحب ان يتصدق على ميت بعده الى سبعة ايام بشيء مماتيسر

在亡人上从他归主后起,根据自己的能力施济直到七日是受喜的。

——见《舍力尔图·伊斯兰》(شرعة الاسلام

)569页

اعلم ان ارواح العصاة من المؤمنين تكون بين السماء والارض
بعضها في الهواء وبعضها في افنية القبور الى سبعة الى سنة الى غير ذلك من الزمان حتى تصعد وتتخلص بدعوات الاحياء وامداد الحسنات وتصل الى المقر السماوي الدنوي

须知:犯罪穆民的灵魂,是在天地中间,一部分在空中,一部分在坟园中,有的达七天,有的达一年,有的时间不等,直到借活人的祈祷、行善之人的襄助,才能升腾、超脱,到达近天的位份。

——见《鲁白》(روح البيان

)第三册161页2行

والسنة ان يتصدق ولي الميت له قبل مضي الليلة الاولى بشيء مماتيسر له فان لم يجد شيأ فليصل ركعتين يقراء في كل ركعة بفاتحة الكتاب وآية الكرسي مرة وسورة التكاثر عشرمرات فاذا فرغ قال اللهم صليت هذه الصلاة وتعلم ما اردت بها اللهم ابعث ثوابها الى قبر فلان الميت فان الله يعطيه ثوابها جزيلا ونورا وحسنة ودرجة وشفاعة

圣行是这样的:丧主应当未过头一夜之前根据自己的能力为刚死去的人施济。如果丧主没有一点能力,那就必须礼两拜,在每拜中念开端章、阿也提库勒西一遍,台卡苏热十遍,礼完后祈祷:“主啊!我礼这两拜,你是知道我的用意的。主啊!求你把这两拜的回赐赏给坟中的某个亡人吧!”于是,真主把它的回赐转成更多的,转成一道光,转成品级和说情搭救赏赐于亡人。

——见《舍热尔图·伊斯兰》(شرعة الاسلام

)568页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|圣传真道网

GMT+8, 2024-3-28 20:38

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表